Yeah, from the moment he saw her he knew she was the smoke screen he was looking for. | ใช่ จากนาทีแรกที่เขาเห็นเธอ... ...เขาก็รู้ว่าเธอเป็นฉากเบลอๆ ที่เขามองหาอยู่ |
I know it's kind of sudden, but now that I've laid eyes on you well, it's just all over. | ผมรู้ว่ามันเร่งด่วนไป แต่ วินาทีแรกที่ผมเห็นคุณ ผมก็รู้สึกได้ทันที |
The guy was a nut. I mean, first he thinks his dog's out to get him. | หมอนั้น เพี้ยน สุดๆ / ทีแรก เขาคิดว่าหมาเขาจะฆ่าเขา |
LOOK, I'VE WANTED TO. I JUST... | ฟังนะ ทีแรกฉันก็อยากบอก \ แค่ฉัน |
One minute she's just a sweet old lady and the next, she was like a monster. | ไม่ค่ะ ทีแรกเธอเป็นหญิงแก่น่ารัก แต่แล้วก็กลายเป็นปีศาจ |
It's that thing a guy does in the first 5 seconds that makes you go... | มันคือสิ่งที่ผู้ชายทำใน 5 วินาทีแรก ที่ทำให้คุณคิดว่า.. |
Is that why he reaches for her in that first moment and cries for her touch? | นั่นรึเปล่าเขาถึงได้ไขว่คว้าหาเธอ ในวินาทีแรกของชีวิต และร้องหาอ้อมกอดเธอ ? |
And I went with this whole Mosaic thing in the first place because I believe in you, Mark. | และผมได้ทำเรื่อง โมเสคไปตั้งแต่ทีแรกแล้ว เพราะว่าผมเชื่อ ในนายไงมาร์ค |
And it couldn't be more different than how I'd hoped to meet you for the first time. | แล้วก็ มันไม่ได้ต่างจากทีแรก ที่ผมคิดจะมาหาคุณหรอก |
I don't believe this. First gary, now you. | ไม่อยากเชื่อเลย ทีแรกแกรี่ ตอนนี้ก็เธอ |
I want to say thank you for doing this to me for a while I thought I'd have to suffer through a puppy parade, but I much prefer being entombed alive in a mausoleum of feelings | ผมอยากจะขอบคุณที่ทำแบบนี้กับผม ทีแรกผมคิดว่าจะต้องทุกข์ทรมาน จากการไปงานพาเหรดลูกสุนัขซะแล้ว |
But I also know, the minute you started working here, she started getting better. | แต่ฉันยังรู้ด้วยว่า ตั้งแต่นาทีแรกที่เธอเริ่มงานที่นี่ ซีเลียดีขึ้นเรื่อยๆ |
Yeah, I think I just freaked out for a minute but I'll... | ใช่ ทีแรกฉันสติแตกไปหน่อย แต่ตอนนี้... |
Look, I thought my husband was dead. | ฟังนะ ทีแรกฉันคิดว่า สามีของฉันตายไปแล้ว |
I've got to admit, you caught my eye the minute I came down the stairs. | ผมต้องยอมรับว่า คุณสะดุดตาผมตั้งแต่นาทีแรก ที่ผมก้าวลงบันไดมาเลยครับ |
Why are you having secret meetings with this family, first with Alison's mother and now with her brother? | ทำไมพ่อมีความลับกับการเจอครอบครัวนี้ ทีแรกก็กับแม่ของอลิสัน ตอนนี้กับพี่ชายของเขาอีก |
Eggs. I was gonna make bacon, but it seemed a little risky. | ไข่น่ะ ทีแรกฉันว่าจะทอดเบคอน แต่มันดูอันตรายไปหน่อย |
Oh, one minute he's reading, the next minute his hand is down your pants. | โอ้.. เขาอ่านให้ลูกฟังนาทีแรก นาทีต่อมามือเขาเข้าไปอยู่ในกางเกงลูก |
This crowd came here tonight expecting a massacre, but instead they're getting a war! | ผู้ชมที่เข้ามาชมในคืนนี้ ทีแรกนึกว่าจะได้ดูการสังหารโหด แต่กลับกลายเป็นได้ดูสงครามแทน! |
You know, we weren't sure at first which monkeys were gonna make it. | รู้มั้ย ทีแรกพวกเราก็ไม่แน่ใจนักหรอก ว่าลิงตัวไหน จะสามารถทำได้ |
The deal we made with Tyler was that you'd leave his body and jump into someone else's the first chance you got. | ข้อเสนอที่เราทำกับไทเลอร์ไว้คือ นายออกจากร่างเขาแล้วก็ไปอยู่ร่างคนอื่นนะ เมื่อนายมีโอกาสตั้งแต่ทีแรก / ใช่ |
All I want is the name of the person who first told you that Chris Zambrano was the head of HR. | สิ่งที่ผมอยากรู้คือชื่อของคน ที่โทรบอกคุณทีแรก ว่าคริสโตเฟอร์ แซมบราโน เป็นหัวหน้า HR |
Well... first, he took me to a warehouse. | มันก็... .. ทีแรก เขาพาผม ไปโกดัง แห่งหนึ่ง |
One morning, I see something coming out of the trout tank, and at first, I was scared, because, uh, I'm the last face that a lot of trout ever see. | เช้าวันหนึ่ง ผมเห็นบางอย่างออกมาจากตู้ปลา ทีแรกผมก็กลัวเพราะผมคือสิ่งสุดท้าย ที่ปลาพวกนั้นจะได้เห็น |
Holy crud, this is like the first five minutes of every porno I've ever seen. | งานงอก นี่เหมือนห้านาทีแรก ของทุกๆหนังโป๊ ที่ฉันเคยดู |
I'm dead within minutes of landing on that beach along with every other soldier you are sending. | ผมตายตั้งแต่ 5 นาทีแรกที่แตะหาด พร้อมกับทหารคนอื่นๆที่คุณส่งไป |
Two minutes on really high heat, and then 30 minutes on a really low heat. | 2 นาทีแรก ใช้ความร้อนสูงมากๆ แล้วอีก 30 นาที ใช้ความร้อนอ่อนๆ |
Man, I always thought it was the mezcal talking, but after seeing this, I think he was right. | เพื่อน ทีแรกฉันก็คิดว่ามันแค่เรื่องเล่าเหลวไหล แต่หลังจากได้เห็นเรื่องนี้ ฉันคิดว่าลุงเขาพูดถูกนะ |
Well, at first, yeah, but then they either end up in my bed, or dead. | ก็นะ ทีแรกนะ แต่ต่อมา พวกนั้นถ้าไม่จบที่เตียง .ก็ตายห่าล่ะ |
First he took Mom and Dad. | ทีแรกมันก็เอาพ่อกับแม่ฉันไป |
When you first asked it was to get it out your system. Now look what's happening. | ทีแรกคุณทำสนุกๆ แต่ตอนนี้ดูสิ |
In less than 10 minutes. | ตั้งแต่รู้เรื่อง 10 นาทีแรก |
Would have been okay, you fly out after. Now it's jammed. | ทีแรกกะให้คุณบินตามไป ตอนนี้ถูกแจม |
You know, I never noticed before, but you got really nice eyes. | ทีแรกฉันไม่สังเกต ตาแกสวยจริง ๆ |
I've been thinking about that since you brought it up before. | ตั้งแต่คุณพูดทีแรกแล้ว ผมคิดมาตลอด |
I intended to save this... until the engagement gala next week. | ทีแรกตั้งใจจะเก็บนี่เอาไว้ จนกว่าจะถึงพิธีวิวาห์อาทิตย์หน้า |
I've heard of him too | ได้ข่าวมาเหมือนกัน ทีแรก |
First, you don't even like Johan. | ทีแรก บอกว่าไม่ชอบ Johan |
I wasn 't even that scared at first. | ทีแรกฉันก็ไม่ได้กลัวมากขนาดนั้นหรอก |
I thought it was Alice, but the come-on wouldn't work with her. | ทีแรกผมคิดว่าเป็นอลิซ แต่ไม่เอาน่า เรื่องโรแมนซ์มันไม่เวิร์คกับเธอ |