In some places, they'll find you a day job ... so you can play ball nights and weekends. | บางแห่ง เขายังหางานกลางวัน ให้คุณทำด้วยซ้ำ คุณจะได้เล่นได้ทั้งตอนกลางคืน และสุดสัปดาห์ |
Here I am, this little kid, I can't even see over the steering wheel... and I'm parking Cadillacs. | นี่ละผม หนุ่มน้อยคนนี้ ผมยังมองไม่เห็นล้อหน้าด้วยซ้ำ แต่ผมก็จอดได้ |
At first, I didn't even know why we got picked up. | ตอนแรก ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่า ทำไมเราถึงเป็นข่าว |
I'm going to him! | - เขาไม่แม้แต่จะมาหาลูกด้วยซ้ำ ! - ไม่ค่ะ ! |
It's 3003 zlotys too much. | ต่อให้ 3,003 ก็มากเกินไปด้วยซ้ำ ดูนี่ |
But you don't even know how much it is. | แต่คุณไม่รู้ เลยด้วยซ้ำว่า เท่าไหร่ |
We don't even know this Tom Riddle. He sounds like a dirty, rotten snitch to me. | เราไม่รู้จักทอม ริดเดิ้ลด้วยซ้ำ ฟังดู เหมือนพวกชอบสอดแนมเรื่องคนอื่น |
She can't read! You know that? | ทีมันล่ะ อ่านหนังสือไม่ได้ด้วยซ้ำ คุณก็รู้ |
At least you saw him being dragged away. Not me. Let's go | เจ้าหนะยังได้เห็นตามที่พ่อถูกจับ แต่แม่ไม่มีโอกาสได้เห็นด้วยซ้ำ ไปเร็วเข้า |
When was the last time you met one who didn't think she knew everything about your lazy ass before you even opened your mouth, huh? | ที่คิดว่ารู้ทุกอย่าง เกี่ยวกับนาย ก่อนที่นายจะได้ ปริปากด้วยซ้ำ ฮือ? |
I know there's a lot of other stocks out there... that do a lot more than double, but this is my first day. | รู้แค่ว่ามีหุ้นตัวอื่นๆ อีกมาก ที่ทำกำไรมากกว่าเท่าตัวด้วยซ้ำ แต่ฉันเองก็เพิ่งย้อนเวลาครั้งแรก |
I mean, do I even know you? Have we even met? | ผมหมายถึง ผมไม่รู้จักคุณด้วยซ้ำ เราไม่เคยเจอกันด้วยซ้ำใช่ไหม |
She doesn't even have a grave. There... There was no body left after the fire. | แม่น่ะ ไม่มีหลุมศพด้วยซ้ำ พอเผาแล้วศพก็ไม่เหลือแล้ว |
When everyone was offering to come with me to chemo... even katherine, who i don't even know, you sort of clammed up. | ตอนที่ทุกคนเสนอตัว ที่จะไปทำคีโมกับฉัน แม้แต่แคทเธอรีน ที่ฉันแทบจะไม่รู้จักด้วยซ้ำ เธอเงียบมากเลย ทำไมมันถึงเป็นแบบนั้น |
If you want to write it off before it even begins, go ahead. | ถ้าคุณอยากกำหนดไว้ก่อน มันจะเริ่มด้วยซ้ำ ก็เชิญเลย |
You want me to find a serial killer? I was engaged to one,for christ's sake. | คุณอยากให้ฉันตามล่าฆาตรกรโรคจิต ฉันเคยหมั้นกับพวกมันคนนึงด้วยซ้ำ ให้ตายสิ |
I think a guy like that should be running the police force, not hiding from it. | ผมคิดว่าคนแบบนั้น น่าจะเป็นคนคุมกรมตำรวจด้วยซ้ำ ไม่ใช่ต้องคอยหนี |
No,of course not. | มันไม่จริงอยู่แล้ว ฉันไม่ควร พูดอะด้วยซ้ำ และฉันแน่ใจ |
Besides, she's gonna beso busy with the shoot that you won't evenhave to see her, and since it's so boringon the sidelines, you'll havemy full attention. | ความจริงแล้ว เธออาจจะยุ่งๆกับการถ่ายแบบ นั่นแหละ คุณแทบจะไม่ต้องเห็นหน้าเธอด้วยซ้ำไป และทันทีทีเธอมัวแต่ยุ่งอยู่กับงานถ่ายแบบ คุณก็จะได้ใช้เวลาอยู่กับชั้นตลอดเวลาเลย |
And Claire is not even in your league! | คแลร์ ไม่ใช่คู่ปรับของเธอด้วยซ้ำ ! |
I don't have time to worry about little boyfriend problems, which isn't even a problem because he's not here. | ฉันไม่มีเวลามาห่วงปัญหาเล็ก ๆ ของแฟนฉันหรอก ซึ่งไม่ได้มีปัญหาอะไรด้วยซ้ำ เพราะเขาไม่ได้อยู่ที่นี่ |
She's just a woman who walked by my desk for years, and she never even looked at me,and now she's gone. | เธอเป็นแค่ผู้หญิงที่เดินผ่านโต๊ะฉันตั้งหลายปี เธอไม่เคยแม้แต่จะมองฉันด้วยซ้ำ \ และตอนนี้เธอก็จากไปแล้ว |
Can't say, can't see, can't show don't know even when it 's so close | ไม่พูด ไม่มอง ไม่แสดงออก ไม่รู้ตัวด้วยซ้ำว่า มันใกล้มาก |
..to go down in some pile of mud in the middle of nowhere because you're not prepared to make a sacrifice. | ...เพื่อฝังร่างตัวเองในปลักโคลน ในที่ที่ฉันเองไม่รู้จักด้วยซ้ำ เพียงเพราะคุณไม่พร้อมเสียสละ |
No, this will almost certainly kill it, but it's possible by drastically reducing her body temperature, I can increase the compound's effectiveness. | เอ่อ ไม่ มีแต่จะทำให้ตายด้วยซ้ำไป แต่มีทางเป็นไปได้ถ้าเราลดอุณหภูมิร่างกายให้ต่ำที่สุด ผมสามารถเพิ่มประสิทธิภาพของสารประกอบได้ |
Hey, I didn't even know Sharpay's parents owned this place. | เฮ้ ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าบ้าน ชาร์เพย์เป็นเจ้าของที่นี่ |
I was like one of those unofficial mayors, but I was just a weird kid instead of a cheerful drunk. | ขอล่ะครับ คุณแทบไม่น้ำตาลด้วยซ้ำ ไม่ใช่ครับ เขาไม่ได้หมายความอย่างนั้น |
I can barely keep track of what we delivered last week. | ล้อเล่นรึเปล่า ฉันแทบจะจำไม่ได้ด้วยซ้ำ ว่าส่งอะไรไปบ้างเมื่อสัปดาห์ก่อน |
Speak up sooner next time. We don't even know who this guy is. | คราวหน้าช่วยบอกให้เร็วกว่านี้ เราไม่รู้ด้วยซ้ำ ว่าเขาเป็นใคร |
Did you know their trunk was five times more dextrous than an elephant's? | คุณรู้ใช่ไหม เจ้านี่มันพังบรรทุกได้ในเวลา 5 นาทีด้วยซ้ำ ร้ายกาจกว่าช้างทั่วไป |
After everything I said about not caring any more, my husband is actually jealous. | หลังจากทุกสิ่งทุกอย่าง เขาพูดว่าไม่แยแสด้วยซ้ำ สามีฉันคงจะอิจฉาน่ะ |
Well,it's a hell of a lot better than when she didn't know i was alive. | มันก็ดีกว่าเมื่อก่อน ที่เธอไม่รู้ด้วยซ้ำ ว่าผมมีตัวตนอยู่ล่ะ |
But I'm fine not getting it. That's really big of you | แต่จริง ๆ ผมไม่เข้าใจผมเลยด้วยซ้ำ /N โอเค มันเป็นเรื่องใหญ่สำหรับคุณ |
You wouldn't have had another chance with the dean | เธอไม่มีโอกาสได้เข้าใกล้ ดีน ด้วยซ้ำ ถ้าไม่มีฉัน |
For what it's worth, it's never to late, or in my case, too early, to be whoever you want to be. | แสวงหาคุณค่าทางใจ มันเป็นสิ่งที่ไม่มีคำว่าสายไป ในกรณีของพ่อ มันเร็วไปด้วยซ้ำ ที่จะเป็นใครก็ได้ที่อยากจะเป็น |
Ever since I can remember I've been in love with her, but she barely knows I exist. | ตั้งแต่จำความได้ ผมหลงรักเธอมาตลอด แต่.. เธอแทบไม่รู้ด้วยซ้ำว่า ผมมีตัวตน |
The vault has a time lock, pressure mounts, steel plates... | - ประตูไม่ได้ถูกเปิดด้วยซ้ำ - เปิดประตูซิ |
There was no notification. Has it been demarcated already? | ไม่มี ไม่มีการแจ้งให้รู้ด้วยซ้ำ มันถูกปักเขตแน่นอนแล้วหรือครับ? |
What do you know? This isn't even your country. | คุณจะไปรู้อะไร นี่ไม่ใช่ประเทศของคุณด้วยซ้ำ ฮึ? |
I wish I'd gone in sooner and harder. | รู้อะไรมั้ย? ผมหวังไว้ด้วยซ้ำว่า ได้เข้าไปไวขึ้นและหนักหน่วงขึ้น |