You made a choice to kill for someone else, to have them own you for a roof over your head and three squares, so maybe I'm not considering all aspects here. | แกเลือกฆ่าเพื่อคนอื่น เพื่อให้คนอื่นต้องเอาหลังคามาคุ้มหัวแก ชั้นอาจจะมองไม่ครบทุกมุม |
Even a filthy beggar like that has a protecting angel. | แม้แต่คนเลวแบบนั้น ก็ยังมีเทวดาคุ้มหัวนะ |
And since you, my little Judas, have brought them here I can only surmise that the fortuneteller has found herself another shell? | และในเมื่อคุณ,ผู้ทรยศที่น่ารักของผมนำมันมาที่นี่ ผมก็ขอเดาว่านังเทพธิดาพยากรณ์นั่นคงมีที่คุ้มหัวใหม่แล้วสิ? |
High school is not a crown, you know. | โรงเรียนใช่ว่าจะคุ้มหัวเธอได้ ตลอดไปนะ |
I don't think we're gonna keep a roof over our heads. | เราคงจะไม่มีที่คุ้มหัวกันนะ |
Fifty bucks says the crackpot with the Blur in his bonnet is just gunning for a little attention. | แต่พวกมันก็คือพวกกบฎ\พนันเงินได้เลยว่ามันเป็นพวกบ้า ที่มี เดอะ เบลอร์\คุ้มหัวอยู่ |
Shirley, Hawthorne wipes fired me. They were just waiting for my dad to be out of the picture. | เชอร์ลีย์ Hawthorne Wipes ไล่ฉันออก พวกเขาแค่รอให้ไม่มีพ่อคุ้มหัวฉัน |
No one can protect you now. | ไม่มีใครคุ้มหัวเจ้าแล้วตอนนี้ |
We grow our own food. We build our own shelter. | ปลูกอาหารกินเอง สร้างที่คุ้มหัวเอง |
At least we had a bloody home! | อย่างน้อยมีบ้านคุ้มหัว! |
That's the only reason I got a roof over my head is 'cause of that metal plate. | นั่นเป็นเหตุผลเดียวที่ฉันมีหลังคาคุ้มหัว ก็เพราะแผ่นโลหะนั่น |
It's not the same. The important thing is here I've been offered a better job. | ไม่เหมือนกับอาหาร เสื้อผ้า และหลังคาคุ้มหัวเรา |