I forgot how the story goes but at the end the Serbian was the smartest and outwitted them all. | ฉันลืมไปว่าเรื่องนี้เป็นอย่างไร แต่ในตอนท้ายเซอร์เบียเป็นคนฉลาด และ outwitted พวกเขาทั้งหมด |
You watch your mouth, smart guy. Let him do his own fighting. | ระวังปากแกให้ดี พ่อคนฉลาด ปล่อยให้มันสู้ของมันเองสิ |
You hang with us, you'll just be another wise guy with shit for brains. | นายมาคบหาอยู่กับพวกเรา นายก็เป็น ได้แค่คนฉลาด สมองขี้เท่อ อีกคนนึง |
No, wise ass. Phil Jackson's a smart guy. | แต่ฟิล แจ๊คสันเป็นคนฉลาด ขอร้อง |
I admit it. We picked them out of the society page in the herald. | บ็อบ คุณเป็นคนฉลาด ลองดูนั้นซิ |
And you got Reed, world's dumbest smart guy, worth less than a postage stamp. | นายมีรีด, คนฉลาดที่โง่ที่สุดในโลก ไร้ค่ากว่าแสตมป์. |
Oh, a man as smart as you, I think, knows otherwise. | โอ้.. คนฉลาดอย่างคุณ ไม่น่าจะคิดอย่างนั้นนะ |
I can tell you that I think he is a smart, handsome and very polite young man. | ยายบอกได้แค่ว่าเขาดูเป็น... คนฉลาด หล่อ แล้วก็สุภาพมาก |
Look, genius. You're a part of a TV show. | ฟังฉันนะ พ่อคนฉลาด \ นายมันก็แค่ส่วนนึงของรายการทีวี |
Do something! You're smart, right? | ทำอะไรสักอย่างสิ นายเป็นคนฉลาด ถูกไหม |
"A haunting sense of mediacy." I love that. | "การหลอกหลอนแบบฉับพลัน" ฉันชอบนะ โอ้ใช่ เค้าเป็นคนฉลาด แฟนฉัน |
Tara, I know you're smart and you're tough, | แทร่า พี่รู้ว่าเธอเป็นคนฉลาด และแข็งแกร่ง |
Of course I think he's special, but he was always so bright, so different, but he just, uh... | แน่นอน ฉันคิดอย่างนั้น แล้เขาก็เป็นคนพิเศพ เขาเป็นคนฉลาด แปลกแยก เสมอๆ แต่เขาแค่ |
* * play hard to get, females get jealous * * okay, smarty, go to a party * * girls are scantily clad and show a body * * a chick walks by, you wish you could sex her * | # ถ้าเล่นตัว หล่อนก็ขี้หึง # # โอเค พ่อคนฉลาด ไปที่ปาร์ตี้ # # สาวนุ่งน้อยห่มน้อยโชว์เรือนร่าง # |
Th're usually intelligent malefficers who had poor father figures, resulting in repressed anger and revenge fanties. | โดยทั่วไปแล้ว พวกนี้เป็นคนฉลาด แต่ไม่ได้รับความสนใจจากประเทศนั้น ส่งผลให้ต้องระงับความโกรธ และต้องการแก้แค้น |
He's not the sharpest tack, but he's a good man. | เขาไม่ได้เป็น คนฉลาดเฉลียวอะไร แต่เขาก็เป็นคนดี |
You could make it like an experiment. | มันน่าจะท้าทายกับ คนฉลาดอย่างนายนะ นายก็ทำเหมือนเป็นการทดลองไง |
Oh no, not at all. Rachel is smart. Brilliant in fact. | ไม่ครับ ราเชลเป็นคนฉลาด ฉลาดมากๆ |
You always have either the dumbest smart guy alive or the smartest dumb guy. | แกอาจเป็นไอ้ไง่ ที่ดูฉลาดสุด หรือเป็นคนฉลาดสุด แต่โง่ ที่ยังมีชีวิตอยู่ |
Blah, blah, blah, homespun cornpone insult, witty retort from yours truly. | บลา บลา บลา ดื่มกันนิด ข้าวเกรียบซักหน่อย พูดประชดไปมา โต้ตอบกันอย่างคนฉลาด ด้วยความนับถือ |
I mean, Paul's a smart guy. | ฉันหมายถึง พอลเป็นคนฉลาด เขาคงไม่ทำอะไรแบบนี้ |
Kim Chae Yi is intelligent, so she doesn't like the type of guy you are. | คิม แชอีเป็นคนฉลาด เธอไม่สนใจผู้ชายอย่างนายหรอก |
No, that's not true. Many people say I'm rather smart and to the point. | ไม่ ไม่ใช่อย่างนั้นนะคะ ฉันคิดว่าตัวเองเป็นคนฉลาด แล้วก็ตรงๆ |
TED: Come on, dingus. Tick-tock. | ขี้นมา คนฉลาด Tick-tock. |
Okay, smartass, how 'bout this-- | โอเค พ่อคนฉลาด แล้วนี่ล่ะ |
Diligent, super bright, star of his I.T. department. | อืม ขยัน แล้วก็เป็นคนฉลาด เป็นดาวเด่นในแผนกคอมพิวเตอร์ |
Now, you look like a smart guy, so I'm gonna let you in on a little secret. | เอาละ นายดูเป็นคนฉลาด ชั้นจะบอกความลับให้ |
Hey, brain trust... brace for impact. | เฮ้ พ่อคนฉลาด เตรียมตัวชน |
Why did you do it? | -คุณทำแบบนี้ทำไม -ท่านเป็นคนฉลาดนะ ฝ่าบาท ไปคิดเองสิ |
All right, that is it, smart-ass. | ก็ได้.. แม่คนฉลาด ลองนี่หน่อยเป็นไง |
Tom is really smart... in that one area. | ทอม เป็นคนฉลาดจริง ๆ ... ในเรื่องนี้เรื่องเดียว |
Mr. Cross, you're an intelligent man, so I'm hoping you're going to listen to my advice. | คุณครอส คุณเป็นคนฉลาด ผมหวังว่า คุณจะฟังคำแนะนำจากผม |
Zambrano said that everybody thought he was a wise guy, and nobody ever looked at the good things he did. | แซมบราโนพูดว่าทุกคน คิดว่าเขาเป็นคนฉลาด และไม่มีใครเคยมอง ถึงสิ่งดีๆที่เขาทำ |
The head of HR is brilliant, not the type to hire a pair of washed up feds to gun down a reporter. | หัวหน้า HR เป็นคนฉลาด ไม่ใช่ประเภทที่จ้าง อดีตเอฟบีไอที่ตกต่ำ มาไล่ยิงนักข่าว |
Conrad, you're a smart man, so I know you've been expecting this call. | คอนราด คุณเป็นคนฉลาด ฉันรู้ว่า คุณรอที่จะคุยสายนี้ |
Oh my God. You were smart, you were popular... you were a great athlete. | คุณมีทุกอย่างพร้อม คุณเป็นคนฉลาด เป็นคนดัง |
I will liken him unto a wise man which built his house on a rock. | ก็เปรียบเสมือนเขาว่า แก่คนฉลาด ซึ่งสร้างขึ้นในบ้านของเขา บนหิน. |
And I know that's worse than any wise guys walking the boardwalk because it isn't just me that he's got under his hammer. | และฉันรู้ว่าเลวร้ายยิ่งกว่าใด ๆ คนฉลาดเดินไม เพราะมันไม่ได้เป็นเพียงฉันท เขามีภายใต้ค้อนของเขา. |
During those 8 years, Yoo Rachel, in my memory, has always been smart, pretty.. | ช่วง8ปี ในความคิดของฉัน ยูราเอลเป็นคนฉลาด น่ารัก |
Gilgamesh encountered a wise man named Utnapishtim, who told him the story of a flood that destroyed the world, and how one of the gods instructed Utnapishtim to build an ark to rescue his family and the animals. | กิลกะเมช พบคนฉลาดชื่อ อัทแนพิชทิม, ที่เขาบอกเล่าเรื่องราว ของน้ำท่วมที่ทำลายโลก และวิธีการหนึ่งของ พระเจ้าสั่ง อัทแนพิชทิม |