I love you so much, charlie-bear. if you're watching this message in 2010, that means the global blackout was successful. | พ่อรักลูกมากน่ะ ชา์ร์ลีเด็กดีของพ่อ FlashForward S01E15 Queen Sacrifice ตอน "การพลีชีพของราชินี" ถ้าทางคุณกำลังดูสาสน์นี้ อยู่ในปี 2010 |
Faraday immediately set about designing the experiment, devoting every moment of his spare time to the problem. | ฟาราเดย์ทันทีการตั้งค่าเกี่ยวกับ การออกแบบการทดลอง ช่วงเวลาของการพลีทุกเวลาว่าง ของเขาในการแก้ไขปัญหา ถ้าเดย์ประสบความสำเร็จ |
All is lost...requesting permission to lead a suicide mission. | เราสูญเสียหมด.. ขออนุญาต นำกำลังพลทำการพลีชีพ.. |
He's supposed to do a martyrdom operation but he doesn't wanna fucking die. | ความจริงเขาต้องปฏิบัติการพลีชีพ แต่เสือกกลัวตายขึ้นมา |
He uses a very risky play called the queen sacrifice. | เขาใช้วิธีการเล่นที่เสี่ยงมาก เรียกว่าการพลีชีพของราชินี |
Queen sacrifice-- Frost's play. | การพลีชีพของราชินี-- การเดินหมากของฟรอสท์ |
It's giving your life, if necessary, to that person. | มันคือการพลีชีวิตให้ ถ้าหากมีความจำเป็น กับเขาคนนั้น |
Let not my sacrifice be in vain! | อย่าทำให้การพลีชีพของผมไร้ค่า |
He doesn't invade our palace, and there are no guillotines. | เราอยากได้การปฏิวัติโดยไม่นองเลือด ไม่มีการพลีชีพไม่มีการฆ่าฟัน |
Penance is a sacrifice... | การสารภาพบาปคือการพลีตน |
Well, the problem, dearie, is that Rumplestiltskin can only stop Pan by dying. | ที่รักเอย ปัญหา คือ... รัมเพิ่ลสติลสกิน จะหยุดแพนได้ด้วยการพลีชีพ |