I stand here before you now truthfully unafraid. | ผมยืนหยัดอยู่เบื้องหน้าทุกท่านได้โดยไม่กลัวอะไร |
Never told me anything about it Truthfully, dad. | ไม่บอกผมเกี่ยวกับมันอย่างจริงจีงล่ะพ่อ |
After leaving the Palace at five, until now... living my life far away at the border, from the center of the world, truthfully I didn't hate it. | หลังจากที่ออกจากวังตั้งแต่ผมอายุ 5 ขวบ จนตอนนี้ ผมก็คงจะใช้ชีวิตที่ห่างไกล ที่ที่ไกลออกไป จากจุดศูนย์กลางของโลก จริงๆแล้วผมก็ไม่ได้เกลียดมันนะ |
I'm not really the person to ask about it truthfully because I was just too young to remember. | ผมไม่ใช่คนที่จะถามมันตรงๆ เพราะผมยังเด็กเกินไปที่จะจำได้ |
Let's talk about this truthfully as guys. | พูดกันอย่างลูกผู้ชายเลยนะ |
It didn't suit me at all. Truthfully, to me, facing blood is a difficult thing. | ไม่เพียง แต่มันไม่พอดีกับฉัน, \ แต่มันเป็นเรื่องยากสำหรับผมที่จะลุกขึ้นในตอนเช้า |
She was, truthfully, very pretty, the girl. | บอกตรงๆนะ เธอก็เป็นคนสวยอยู่นะ เด็กผู้หญิงคนนั้น |
And truthfully, the company is pretty happy with where you are, too. | และจริงๆ บริษัทก็พอใจ กับจุดที่เธออยู่ตอนนี้ |
So, Cal, truthfully, who knows what you've really been up to at night? | ดังนั้นคาล... จริงๆเลยนะ ใครจะรู้ว่าจริงๆแล้วคุณไปทำอะไรผิดไว้ตอนกลางคืน |
Literally, uh, truthfully, was two minutes late. | ถ้าเป๊ะๆ ก็คือสาย 2 นาที |
You know, truthfully, I was just kinda winging it. | คุณรู้ไหมฉันแค่ทำมันง่ายๆ |
If Bishop would revise his ambitions, if he would scale them back, then you could truthfully report to the Council that he submitted to your demands while leaving a flawed, but capable leader here in Boston. | ถ้าบิชอปจะทบทวนจุดมุ่งหมายเสียใหม่ ถ้าเขาลดจำนวนที่มุ่งหวังลง พวกท่านจะได้รายงานสภาตามความเป็นจริง |