Has anybody seen An Introduction to Contract Tort and Restitution Statutes from 1865-1923? | มีใครเห็น ปริทัศน์แห่งสัญญาและการบูรณะประติมากรรมตั้งแต่ปี 1865-1923 บ้างมั้ย |
An Introduction to Contract Tort and Restitution Statutes from 1865-1923 is not a coaster! | ปริทัศน์แห่งสัญญาและการบูรณะประติมากรรมตั้งแต่ปี 1865-1923 ไม่ใช่ถาดรองแก้วนะเว้ย |
Well, let's just consider the other $150 nerd restitution, huh? | ถือเสียว่าอีก 150 นั่น เป็น ค่าชดเชยความเป็น้ด็กเรียน |
As restitution for this betrayal, he demands Harrenhal and all its attendant lands. | เพื่อชดใช้การหักหลังครั้งนี้ เขาต้องการฮาร์เรนฮอล และเขตแดนทั้งหมด |
I will allow you to go to King's Landing as restitution for the mistakes my soldiers made. | ข้าจะปล่อยเจ้าเดินทางไปคิงส์แลนดิง เพื่อชดเชยความผิดพลาดที่ทหารข้าก่อ |
I will allow you to go to King's Landing as restitution for the mistakes my soldiers made. | ข้าจะปล่อยเจ้าเดินทางไปคิงส์แลนดิง เพื่อชดเชยความผิดของทหารข้า |
And helped them recover millions of dollars to be made available for restitution to their victims. | และช่วยให้พวกเขากู้คืนล้าน ดอลลาร์ ที่จะทำให้พร้อมสำหรับการ ชดใช้ความเสียหายที่จะตกเป็นเหยื่อของพวกเขา |
Still, there will be restitution. The body will be given to the people of Tondc, murderer and murder joined by fire. | และนั่นก็จะเป็นการชดใช้ ฆารกรและการฆาตกรรมเข้าร่วมด้วยไฟ |
Restitution for your own lack of insight. | ชดเชยสติปัญญาที่ขาดไป |
They want to forfeit our assets... for restitution. | พวกเขาต้องการยึดทรัพย์เรา สำหรับการชดใช้ |
I promised to keep my mouth shut, and she agreed to pay off the captain's restitution. | ฉันจะหุบปากเรื่องนี้ และเธอก็จะจ่ายหนี้ให้ |
Will we receive any kind of financial restitution? | แล้วเราจะได้รับเงิน ค่าทำขวัญมั้ยล่ะ? |