Horses prance through a silver storm | ม้าคะนองโผนกระโจนเรียงกัน |
Go together like Prancer and Vixen | แล้วนั่น แซมมี คาห์ลมั้ย? |
About kicking my husband out, and you prance in | ว่าฉันไล่สามีออกจากบ้าน แต่เธอดันแส่ |
Prance for us. Prance, show horse! | เหยาะย่าง สำหรับเรา เดินอวด การแสดง ม้า |
You want to prance around like that even after getting sexually harassed by suspects yesterday? | เธออยากจะทำอะไรก็ได้ เหมือนที่เธอทำเมื่อวานงั้นหรอ? |
Sometimes he borrows your armor and he prances around the courtyard, flailing your sword, going, "I am Fabious! | บางครั้งเจ้าชายยืมชุดเกราะของท่านมาใส่ และเดินอวดไปทั่วลานปราสาท กวัดแกว่งดาบของท่าน พูดว่า "ข้าคือฟาเบียส |
Um, Adventures in Babysitting, uh, Prancer, Newsies, Curly Sue. | Um, Adventures in Babysitting, uh, Prancer, Newsies, Curly Sue. |
Is that why you prance around in that little maid's outfit like you're headed to a fetish ball? | ที่คุณเดินยั่วยวนไปมาด้วยชุดแม่บ้านนั่น เหมือนเป็นเรดาร์ เขย่าอารมณ์ลูกไอ้นั่นตลอดเวลา |
So, Prancer, how long will it take us to get to the, uh, North Pole? | งั้นแพรนเซอร์ นานเท่าไร กว่าที่มันจะพาเรา ไปที่ขั้วโลกเหนือ โวว! |
You're flying Air Prancer tonight. | คุณกำลังบิน คืนนี้มาบินกันให้ว่อนไปเลย |
Come on, Prancer. We have to keep trying. | มาเร็ว แพรนเซอร์ เราควรพยายามนะ |
And I thought Prancer was bad ! | และฉันคิดว่า แพรนเซอร์เป็นคนไม่ดี |