It's so unfair what you've done. This is t- - Monumentally unfair. | สิ่งที่คุณทำมันไม่ยุติธรรม ไม่ยุติธรรมอย่างมากเลย |
An epidemic of monumental proportions... of senseless, seemingly unmotivated acts of violence. | การแพร่ระบาด ที่มีทั้งความรุนแรงและบ้าคลั่งของประชาชน ที่ไม่ใช้ความรู้สึกและความคิดในการตัดสินใจ |
Mem, this is play to commemorate monumental occasion and we make fools of selves because of insufficient practice. | Mem, this is play to commemorate monumental occasion and we make fools of selves because of insufficient practice. |
Somebody becomes a human being sooner or later, they do something monumentally stupid. | พอมีใครกลายเป็นมนุษย์ ไม่ช้าก็เร็ว เขาต้องทำผิดอย่างมหันต์ |
A triumph equaled only by its monumental failure. | หารู้ไม่ว่านั่นแหละคือความล้มเหลวโดยสิ้นเชิง |
We are monumentally screwed here... and the last thing I need is you two bickering' like a couple of little girls. | แค่นี้เราก็แย่มากพอแล้ว... สิ่งสุดท้ายที่ชั้นเห็น คือนาย 2 คน เถียงกันเหมือนกับผู้หญิง |
Where do you get the gall to even attempt something so monumentally idiotic? | นายไปเอาปัญญามาจากไหน? ถึงกล้าแม้แต่จะลองทำอะไรที่งี่เง่าแบบนี้ |
I want to help Micah achieve something monumental in his life. | ไอ้บ้านั่นอะไรนะ EMP หนะ? |
Everything that's been happening to us has been so monumentally un-normal. | และชะตาของโลกอยู่ในมือคุณ |
It's a monumental task, changing oneself. | ในภารกิจอันยิ่งใหญ่ เปลี่ยนตัวตน |
I asked you a pretty monumental question this morning. | ผมถามคำถามที่มีความหมายยิ่งกับคุณเมื่อเช้านี้ |
What started as a mere experiment has brought me to the threshold of monumental discovery | สิ่งที่ดูเหมือนเป็น การทดลองเล็กๆ ผมได้ค้นพบจุดเริ่มต้น กลางความยิ่งใหญ่ |