English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
missing | (adj.) ซึ่งหายไป See also: สาบสูญ, ซึ่งหาไม่พบ Syn. lost, disappeared |
missing | (adj.) ขาดแคลน Syn. lacking, starved |
missing person | (n.) ผู้สูญหาย |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
missing | (มิส'ซิง) adj. ขาดแคลน,ไม่มา,ไม่พบ,หายไป, Syn. lost,absent,away,gone |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
missing | (adj) ขาดไป,ไม่มา,หายไป,ไม่พบ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
missing beneficiaries indemnity | การชดใช้ค่าสินไหมทดแทนกรณีผู้รับมรดกสาบสูญ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Missing | ขาดสอบ [การแพทย์] |
Missing persons | คนหาย [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คนสาบสูญ | (n.) missing person Syn. คนหายสาบสูญ |
คนหายสาบสูญ | (n.) missing person |
หายสาบสูญ | (v.) be missing See also: be lost, disappear Syn. หายสูญ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
He's missing his friends | เขากำลังคิดถึงเพื่อน |
No, nothing seems to be missing | ไม่ ดูเหมือนไม่มีอะไรหายไป |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Here she is, the missing link, the witness who will help supply the motive. | นี่ไงครับ ตัวเชื่อมที่ขาดหายไป พยานที่จะช่วยสนับสนุนเรื่องเเรงจูงใจ |
All that's missing is them. | ขาดก็เพียงแต่ พวกเขาเหล่านั้นมาอาศัย |
Nothing is missing. Everything is here, down to the last hitching post. | ไม่มีอะไรขาดนี่ เหมือนยังกับแกะ |
I mean, before sharks knew what they were missing that a lot of these attacks weren't reported? | ก่อนที่ฉลามจะรับรู้ว่าพลาดอะไรไป... - ข่าวการทําร้ายคนส่วนมากไม่ถูกรายงาน |
Look after each other. I am already missing you. | ดูแลกันและกัน ฉันคิดถึงคุณแล้ว |
You said guys were missing. And, Windows, where were you ? | ไม่มีมนุษย์คนไหนทำได้หรอก back here in this weather without a guide line. |
Besides, you won't be missing much. | นอกจากนี้คุณจะไม่ได้หายไป มาก |
That fat aunt of yours in Baltimore is missing you, I understand. | นั่นป้าอ้วนของคุณในบัลติมอร์ จะหายไปคุณฉันเข้าใจ |
You were the person who was missing when the cook and Mr. Boddy were murdered, and the cook used to be your cook. | คุณเป็นคนที่หายไป ตอนแม่ครัวและคุณบ๊อดดี้ถูกฆ่าตาย และแม่ครัวเคยเป็นแม่ครัวของคุณมาก่อน |
That's right. He was the missing person in the kitchen after we found the cook dead. | ใช่แล้ว เขาเป็นที่หายไปในห้องครัว |
The gun is missing. Whoever's got the gun, shot the girl. | ปืนหายไป ใครก็ตามที่มีปืนเป็นคนยิงสาวคนนั้น |
We interrupt to bring you an update on the search for the missing 12-year-old Ray Brower. | เราขอขัดจังหวะด้วยข่าวความคืบหน้า การค้นหา เด็ก 12 ขวบ เรย์ บราวเวอร์ ที่หายไป |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
走失 | [zǒu shī, ㄗㄡˇ ㄕ, 走失] lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation) |
去向不明 | [qù xiàng bù míng, ㄑㄩˋ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ, 去向不明] missing; lost |
失踪 | [shī zōng, ㄕ ㄗㄨㄥ, 失踪 / 失蹤] missing; lost; unaccounted for |
不见了 | [bù jiàn le, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄜ˙, 不见了 / 不見了] disappear; be missing |
脱漏 | [tuō lòu, ㄊㄨㄛ ㄌㄡˋ, 脱漏 / 脫漏] omission; to leave out; missing |
不知去向 | [bù zhī qù xiàng, ㄅㄨˋ ㄓ ㄑㄩˋ ㄒㄧㄤˋ, 不知去向] whereabouts unknown; gone missing |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
エオアントロプス | [, eoantoropusu] (n) (obsc) (See ピルトダウン人) Piltdown man (manufactured fossil of a fraudulent ape-human missing link, Eoanthropus dawsoni) (lat |
ピルトダウン事件 | [ピルトダウンじけん, pirutodaun jiken] (n) (obsc) (See ピルトダウン人) Piltdown hoax (1912 discovery of a fossilized ape-human missing-link skull, later revealed to be fraudulent) |
ピルトダウン人 | [ピルトダウンじん, pirutodaun jin] (n) Piltdown man (manufactured fossil of a fraudulent ape-human missing link, Eoanthropus dawsoni) |
ミッシングリンク | [, misshingurinku] (n) missing link (i.e. transitional fossil) |
失踪宣告 | [しっそうせんこく, shissousenkoku] (n) court decision declaring a missing person legally dead |
愛惜 | [あいせき, aiseki] (n,vs) missing someone; loathing to part |
手棒;手ん棒 | [てんぼう;てぼう(手棒), tenbou ; tebou ( te bou )] (n) (obsc) (sens) person missing at least one hand |
抜ける(P);脱ける | [ぬける, nukeru] (v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear out (to the point of forming a hole, e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) {comp} to exit (a program loop); (P) |
捜索願;捜索願い | [そうさくねがい, sousakunegai] (n) request for a police search; application to the police to search for a missing person |
櫛の歯が抜けたよう | [くしのはがぬけたよう, kushinohaganuketayou] (exp) (unorthodox version of 櫛の歯が欠けたよう) (See 櫛の歯が欠けたよう) missing important things here and there; full of gaps |
櫛の歯が欠けたよう | [くしのはがかけたよう, kushinohagakaketayou] (exp) missing important things here and there; full of gaps; as if the teeth of a comb were missing |
欠ける(P);缺ける;闕ける | [かける, kakeru] (v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (also 虧ける) (of the moon) to wane; to go into eclipse; (P) |
欠巻 | [けっかん, kekkan] (n) missing volume (e.g. of a set of books) |
欠文 | [けつぶん, ketsubun] (n) missing part (of manuscript) |
欠本 | [けっぽん, keppon] (n) missing volume |
特落ち | [とくおち, tokuochi] (n) (See 特ダネ・とくダネ) missing out on a scoop that other newspapers reported |
穴(P);孔 | [あな, ana] (n,n-suf) (1) (See 穴が開く) hole; (2) deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.); (3) vacancy; opening; (4) flaw; (5) profitable place (or item, etc.) not well known by others; (6) upset victory (with a large payoff); (7) (sl) (See 平土間) pit (of a theater); (8) (arch) hiding place; (9) (arch) underbelly (of society, etc.); (P) |
空振り | [からぶり, karaburi] (n,vs) striking (at something) and missing; in vain; (P) |
脱文 | [だつぶん, datsubun] (n) missing passage; lacuna |
落ちる(P);堕ちる;墜ちる;落る(io) | [おちる, ochiru] (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) {comp} to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P) |
落とし;落し | [おとし, otoshi] (n) (1) (abbr) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See 落とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
見付ける(P);見つける(P);見附ける;見附る(io) | [みつける(P);みっける(見付ける;見附ける;見附る)(ik), mitsukeru (P); mikkeru ( mitsuke ru ; mitsuke keru ; mitsuke ru )(ik)] (v1,vt) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) (See 見慣れる) to be used to seeing; to be familiar with; (P) |
食い逸れ | [くいはぐれ, kuihagure] (n) missing a meal; losing means to make one's livelihood |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
紛失パルス | [ふんしつぱるす, funshitsuparusu] missing-pulse |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
抜ける | [ぬける, nukeru] Thai: ขาดหายไป English: to be missing |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
หาย | [v.] (hāi) EN: disappear ; vanish ; be lost ; be missing ; lose FR: disparaître ; être perdu ; manquer ; perdre |
หายไป | [adj.] (hāi pai) EN: lost ; missing ; disappeared ; vanished FR: disparu ; manquant |
หายสาบสูญ | [adj.] (hāi sāpsūn) EN: missing ; lost FR: perdu |
หาไม่พบ | [adj.] (hā mai phop) EN: missing FR: |
ค่าสูญหาย | [n. exp.] (khā sūnhāi) EN: missing values FR: |
ขาด | [v.] (khāt) EN: lack ; need ; be short of ; be incomplete ; be deficient ; be absent ; fail to come ; default ; miss ; be missing ; be wanting FR: manquer ; faire défaut ; être absent ; manquer de ; être à court de ; se passer de |
ขาด | [adj.] (khāt) EN: missing ; deficient ; absent ; incomplete FR: démuni ; privé de ; absent ; sans |
ขาดไป | [v. exp.] (khāt pai) EN: be missing ; be short ; omit FR: manquer ; être à court |
ขาดไป... | [v. exp.] (khāt pai …) EN: … are missing FR: il manque … |
ขาดไปสองหน้า = ขาดไป 2 หน้า | [v. exp.] (khāt pai sø) EN: two pages are missing FR: il manque deux pages |
ข้อมูลสูญหาย | [n. exp.] (khømūn sūnh) EN: missing data FR: |
คนสาบสูญ | [n. exp.] (khon sāpsūn) EN: missing person FR: personne disparue [f] |
ไม่อยู่ | [adj.] (mai yū) EN: absent ; missing ; not in ; not there ; not here ; out ; gone FR: absent ; manquant |
พลาดไป | [adj.] (phlāt pai) EN: missing FR: manqué |
พร่อง | [adj.] (phrǿng) EN: partly consumed ; lacking ; missing ; deficient ; depleted FR: presque vide |
ผู้สูญหาย | [n. exp.] (phū sūnhāi) EN: missing person FR: personne disparue [f] |
ประกาศคนหาย | [n. exp.] (prakāt khon) EN: missing person FR: avis de recherche [m] ; avis de disparition [m] |
สาบสูญ | [adj.] (sāpsūn) EN: missing ; lost FR: disparu ; perdu |
สูญหาย | [adj.] (sūnhāi) EN: lost ; vanished ; gone ; missing FR: disparu |
ตกหล่น | [v.] (toklon) EN: be missing ; be overlooked ; spill out on/over ; fall out FR: |
วัสดุมืด | [n. exp.] (watsadu meū) EN: missing matter FR: matière noire [f] ; matière sombre [f] |
วิ่น | [adj.] (win) EN: torned ; with some parts missing FR: déchiré ; en lambeaux |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Suchmeldung | {f}announcement about a missing/wanted person |
Vermisste | {m,f}; Vermisstermissing person |
Fristversäumnis | {f}missing of a term |