All we can do is pray and minster to our congregation. | - สิ่งที่ไม่ใช่ของฉันหรือของคุณ |
Whereas my letters patent under the Great Seal bearing date of Westminster the 11th day of June 1912, | ในตำแหน่งของ ผู้สำเร็จราชการ นี่เป็นคำสั่งแต่งตั้งผู้สำเร็จราชการพะยะค่ะ |
My dear fellow, this is Westminster Abbey. | คุณทำให้ความสุขของครอบครัวผมหมดไป เพียงเพราะอยากได้ |
The water's as lovely as Westminster in May. | ไม่มีทาง เพราะสาวคนนี้ไม่ใช่แค่น่ารัก |
The arrival at Westminster Abbey, the pronouncement by the Lord Rector. | ขบวนมาโบสถ์เวสต์มินเตอร์ คำประกาศของพระอธิการ |
I used to walk from the Aldwych to Highgate, then back to Westminster, then on to Millbank. | ผมใช้ในการเดินจาก Aldwych กับไฮเกท แล้วกลับไปที่ Westminster, แล้วเพื่อมิลแบงก์ |
The last train on the Friday night, Westminster Station. | รถไฟเที่ยวสุดท้ายคืนวันศุกร์ สถานีเวสต์มินสเตอร์ |
He gets into the last car at Westminster. The only passenger. | เขาขึ้นรถคันสุดท้ายที่เวสมินสเตอร์ คนเดียว |
Ten minutes to get from Westminster to St James's Park. | เเต่อันนั้นใช้เวลา10นาที 10นาทีจาก เวสต์มินสเตอร์ ไป เซนต์เจมส์ ปาร์ค |
I can't believe we're doing this a private tour of Westminster Abbey just for you. | ไม่น่าเชื่อว่าเรา จะมีโอกาสแบบนี้นะ.. ทัวร์วิหารเวสต์มินสเตอร์ แบบส่วนตัว.. เพื่อคุณโดยเฉพาะ |
WESTMINSTER ABBEY 3:15 PM | มหาวิหารเวสต์มินสเตอร์ 15.15 น. |
Look, seven carriages leave Westminster. | นั่นทำให้นายไม่เห็นมัน ทั้งที่มันอยู่ตรงหน้านาย ดูสิ เจ็ดตู้รถไฟ ออกจากสถานีเวสต์มินสเตอร์ |