English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
freshly | (adv.) เมื่อเร็วๆนี้ See also: เดี๋ยวนี้, หมาดๆ, สดๆ ร้อนๆ Syn. newly, recently |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
จรุงใจ | (adv.) freshly |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I mean pink as a freshly-slapped newborn's behind. | ข้าหมายถึงชุดแต่งงานสีชมพูสดใสต่างหาก |
I would, deb, but I'm already freshly bageled. | ก็อยากนะ เด็บ แต่ฉันเพิ่งกินเบเกิลไปน่ะ |
Behind these freshly painted walls | Behind these freshly painted walls |
For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste. | ยกตัวอย่างเช่น -ฉันได้กลิ่น หญ้าที่เพิ่งตัดใหม่ๆ |
Yeah, I sent him some freshly cut flowers, little pink roses. I sent him a handmade card. | โทรแล้ว ผมส่งดอกไม้ไปแล้ว กุหลาบสีชมพู พร้อมโปสการ์ดทำเอง |
A disobedient slave, freshly corrected. | ข้าเพิ่งจะสั่งสอน ทาสที่ไม่เชื่อฟังไป |
"And I want a freshly cut lemon in my iced tea not some dried-out thing that's been sitting around all day." | "และฉันอยากได้มะนาว ฝานสดๆ ลงในชาเย็น" ไม่ใช่อะไรที่ดูแห้งๆที่วางอยู่รอบๆทั้งวัน |
You find so much as a freshly chewed piece of gum, you radio me immediately. | พวกคุณต้องหาให้ได้มากที่สุด อย่างหมากฝรั่งที่เพิ่งเคี้ยวไป |
If... we seal our newfound understanding in that time-tested way- by breaking freshly-baked bread together. | ถ้า... เราได้ผนึกข้อตกลงใหม่นี้ ในแบบโบราณวิธี... |
So with any luck, you'll be freshly compelled | ดีจัง แม่จะได้มีอิสระ |
Amateurs. Here he is, freshly bathed, clean as a whistle, and ready for bed. | มือสมัครเล่น มาแล้วๆ อาบน้ำหอมสดชื่นเลยล่ะ |
There's a stack of freshly made waffles in the middle of the forest. | มีกองวาฟเฟิลทำใหม่ๆ วางอยู่กลางป่าเนี่ยนะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
血口 | [xuè kǒu, ㄒㄩㄝˋ ㄎㄡˇ, 血口] bloody mouth (from devouring freshly killed prey) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
一番風呂 | [いちばんぶろ, ichibanburo] (n) freshly drawn bath; (taking) a bath before anyone else |
上がり | [あがり, agari] (n,suf) (1) ascent; rise; slope; (2) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (3) advance income; crop yield; (4) death; spinning; completion; stop; finish; (5) after (rain); ex (official, etc.); (6) (end) results (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (P) |
上がり花 | [あがりばな, agaribana] (n) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops) |
剃立て | [すりたて;そりたて, suritate ; soritate] (exp) clean shaven; freshly shaven |
取り立て(P);取立て | [とりたて, toritate] (n) (1) collection (of a debt); (2) patronage; promotion; (adj-no) (3) fresh (e.g. freshly picked); (P) |
取れたて;取れ立て;採れたて;採れ立て | [とれたて, toretate] (n,n-adv) just-harvested; something freshly harvested or gathered (usually produce) |
散茶 | [さんちゃ, sancha] (n) (1) powdered tea; (2) freshly-brewed, aromatic tea |
新た | [あらた, arata] (adj-na,n) (1) new; fresh; novel; (adv) (2) newly; freshly; re-; (P) |
新鋭 | [しんえい, shin'ei] (adj-na,n,adj-no) freshly picked; newly produced; (P) |
早蕨 | [さわらび, sawarabi] (n) (See 蕨) freshly budded bracken |
汲み立て | [くみたて, kumitate] (n,adj-no) freshly-drawn |
焼き立て;焼きたて | [やきたて, yakitate] (adj-no) fresh made; freshly baked; freshly roasted |
煮端;煮ばな;煮花 | [にばな, nibana] (n) (obsc) freshly brewed, aromatic tea |
立て | [だて, date] (pref) (1) central; main; head; chief; (suf) (2) (uk) just (done); freshly (baked); indicates activity only just occurred; (ctr) (3) counter for consecutive losses |
萌葱;萌黄;萠黄 | [もえぎ;もよぎ(ok), moegi ; moyogi (ok)] (n) (See 萌黄色) light yellowish green; color of a freshly sprouted onion |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอี่ยม | [adv.] (īem ) EN: newly ; freshly ; recently FR: |
แจ่มใส | [adv.] (jaemsai) EN: cheerfully ; freshly FR: |
จรุงใจ | [adv.] (jarungjai) EN: freshly FR: |
ไข่สด | [n. exp.] (khai sot) EN: fresh egg ; fresh laid egg ; freshly laid egg FR: oeuf frais [m] |
ล่า | [adv.] (lā) EN: newly ; recently ; freshly FR: |
ใหม่ | [adv.] (mai) EN: newly ; recently ; freshly ; just ; lately ; anew FR: nouvellement ; récement ; dernièrement ; fraîchement ; à nouveau |
หมาด | [adv.] (māt) EN: newly ; freshly ; recently FR: |