It means I leave you in anguish, wallowing in freakish misery forever. | มันหมายถึงข้าจะทิ้งเจ้าให้จมอยู่กับความเจ็บปวดรวดร้าว เกลือกกลิ้งอยู่ในความทรมานชั่วนิรันดร์ |
You wanna hear a freakish coincidence? | เธอเอ่อ อยากฟังเรื่องบังเอิญ |
No, however freakish and tragic, it apparently was a natural death. | ยังโยกย้ายได้เหมือนเดิม |
Morgan, think of it like this: think of it as an opportunity to learn something you'd otherwise Never know about our freakish leader. | คิดซะว่าเป็นโอกาสที่นายจะได้เรียนรู้... ความลับของหัวหน้าวิตถารของเราไง |
Karl? is he here? oh, what a freakish- don't even bother. | คาร์ลเหรอ เขาอยู่นี่เหรอ แปลกดี |
That you're freakishly tall. I feel like a woodland | นายมันสูงยักษ์ปักหลั่น |
Some kind of freakish government experiment? | บางส่วนของการทดลองแปลกๆ ของรัฐบาลรึ? |
Some kind of freakish government experiment? | บางส่วนของ การทดลองแปลกๆของรัฐบาลรึ? |
The last time I saw Blair that freakishly calm... Was when Serena left for boarding school. | ครั้งสุดท้ายที่ฉันเห็นแบลร์ เกิดความเงียบอย่างกระทันหัน |
It's really awesome, except it's freakishly addictive. | มันเจ๋งมาก,\เว้นแต่ว่ามันทำให้ติดมาก |
I'm all about finding a freakish, depressed kid and showing him what winning is all about. | - ทำให้พวกเขารู้จัก ชัยชนะ |
I have a freakishly good memory. | ฉันมีความทรงจำที่ประหลาด |