English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
chagrin | (n.) ความรำคาญใจจากการผิดหวังหรือความอาย Syn. vexation |
chagrin | (vt.) รำคาญใจจากการผิดหวังหรือการอาย Syn. vex |
chagrin humiliate | (vt.) ทำให้อับอาย See also: ทำให้ขายหน้า Syn. embarrass |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
chagrin | (?ะกรีน') vt.,n. (ความ) เสียใจ,โทมใจ,ผิดหวัง, Syn. distress |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
chagrin | (n) ความผิดหวัง,ความเสียใจ,ความโทมนัส |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
MUCH TO MY CHAGRIN, BUT AT THE AGE OF 21, | ซึ่งไม่ใช่สิ่งที่ผู้คนทำกันเป็นปกติในอินเดียนา |
She only smiles in a chagrined, loving manner... and then presents her mouth for fucking. | เธอชอบที่จะยิ้มด้วยความเขินอาย และก็พูดออกมาเป็นคำด่า |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
己(P);己れ | [おのれ, onore] (pn,adj-no) (1) (arch) oneself (itself, etc.); (2) (hum) I (or me); (3) (derog) you; (adv) (4) by oneself (itself, etc.); (int) (5) interjection expressing anger or chagrin; (P) |
悔しさ | [くやしさ, kuyashisa] (n) chagrin; bitterness; frustration; vexation; mortification; regret |
悔し涙;悔やし涙 | [くやしなみだ, kuyashinamida] (n) vexation; chagrin |
惜しくも | [おしくも, oshikumo] (n) to one's regret (chagrin); regrettably |
憤悶 | [ふんもん, funmon] (n,vs) (arch) (See 憤懣) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
憤懣;忿懣 | [ふんまん, funman] (n,vs) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
歯痒い(P);歯がゆい | [はがゆい, hagayui] (adj-i) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed; (P) |
残念無念 | [ざんねんむねん, zannenmunen] (n,adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation |
残念至極 | [ざんねんしごく, zannenshigoku] (n,adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation |
無念 | [むねん, munen] (adj-na,n) (1) chagrin; regret; (2) {Buddh} (See 有念) free from obstructive thoughts; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ความเศร้า | [n.] (khwām sao) EN: sorrow FR: tristesse [f] ; chagrin [m] ; peine [f] ; abattement [m] |
ความเศร้าโศก | [n.] (khwām saosō) EN: distress ; melancholy ; grief FR: tristesse [f] ; chagrin [m] |
กินเหล้าแก้กลุ้ม | [v. exp.] (kin lao kaē) EN: drown one's sorrows FR: noyer son chagrin ; noyer son ennui |
หมองใจ | [v.] (møngjai) EN: be gloomy ; be blue ; be downcast ; be downhearted ; be despondent ; be depressed ; be in sorrow ; be hurt ; be on the outs (with sb) ; feel enmity towards (sb) FR: être chagriné ; être attristé ; être peiné |
หน้าจ๋อย | [v.] (nājǿi) EN: pale ; turn pale ; feel let down ; be chagrined FR: |
สลด | [adj.] (salot) EN: saddened FR: triste ; chagrin ; malheureux ; affligé |
เศร้าโศก | [X] (saosōk) EN: depressed ; sorrowful ; sad ; unhappy ; dispirited ; disconsolate FR: triste ; chagriné ; peiné ; déprimé |
ทุกข์ | [n.] (thuk) EN: sorrow ; distress ; trouble ; adversity ; anxiety ; bitterness ; sadness ; misery ; pain ; suffering FR: tristesse [f] ; chagrin [m] ; peine [f] ; amertume [f] ; misère [f] ; douleur [f] ; souffrance [f] ; détresse [f] ; tourment [m] ; désolation [f] |
หัวอกหัก | [v. exp.] (hūa-ǿk hak) EN: be heartbroken FR: avoir le coeur brisé ; avoir un gros chagrin |