| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| been | (vi.) เป็น See also: อยู่, คือ Syn. be |
| been had | (sl.) โดนโกง Syn. was had |
| has-been | (n.) บุคคลที่เคยมีชื่อเสียงในอดีต แต่ปัจจุบันนี้แทบจะถูกลืม (คำไม่เป็นทางการ) See also: บุคคลที่เคยมีความสำคัญ แต่ปัจจุบันนี้แทบจะถูกลืม |
| has-been | (sl.) เก่า See also: ก่อนหน้า |
| have been around | (idm.) มีประสบการณ์ (คำไม่เป็นทางการ) |
| have been had | (idm.) โดนหลอก See also: ถูกโกง |
| have been throug the mill | (idm.) ทุกข์ทรมาน See also: ตกระกำลำบาก, ทุกข์ยาก |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| been | (บีน) pp. ของ be -Conf. gone |
| has-been | n. บุคคลหรือสิ่งของที่มีชื่อเสียงในอดีต,บุคคลที่เคยประสบความสำเร็จ สิ่งที่เคยประสบความสำเร็จ |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| been | (vt) pp ของ be |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ชายพก | (n.) two ends of the loin-cloth after having been twisted together and tucked up in the front |
| ต๋ง | (v.) make fast the rope which has been hauled in |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| You've been here many days | คุณอยู่ที่นี่หลายวันแล้ว |
| I've already been there | ฉันไปที่นั่นมาแล้ว |
| You have not been honest with me | คุณไม่ซื่อสัตย์กับฉัน |
| I realize you have been given no choice | ฉันเข้าใจว่าคุณไม่มีทางเลือกเลย |
| Neither of you has ever been there? | พวกคุณทั้งสองไม่เคยไปที่นั่นหรือ |
| It's been five years since I last saw you | เป็นเวลา 5 ปีแล้วนับแต่ที่ฉันเจอคุณครั้งสุดท้าย |
| How have you been these years? | คุณเป็นอย่างไรบ้างหลายปีมานี้ |
| It's been a whole year since I last saw you | เกือบปีแล้วนับจากที่ฉันเจอคุณล่าสุด |
| How have you been these day? | คุณสบายดีไหม |
| It has been a long time since I last came here | มันนานมากแล้วนับแต่ที่ฉันมาที่นี่ครั้งล่าสุด |
| They've been working on this project since last year | พวกเขาทำงานในโครงการนี้ตั้งแต่ปีที่แล้ว |
| She's been living there since her birth | เธออาศัยอยู่ที่นั่นมาตั้งแต่เกิด |
| How long have you been married? | คุณแต่งงานมานานแค่ไหนแล้ว |
| Because it can't possibly have been both | เพราะมันไม่สามารถจะเป็นได้ทั้งสองอย่าง |
| You've been working all summer on that | คุณทำในสิ่งนั้นมาตลอดฤดูร้อน |
| You've been call here | คุณถูกเรียกตัวมาที่นี่ |
| How long has he been sick? | เขาป่วยมานานแค่ไหนแล้ว |
| It could have been done by a professional designer | มันควรจะทำโดยนักออกแบบมืออาชีพนะนี่ |
| Where have you been all night? | คุณไปอยู่ที่ไหนมาตลอดคืน |
| I've been looking all over for you | ฉันมองหาคุณจนทั่ว |
| You have been nothing but trouble to me | คุณไม่ได้มีความสำคัญอะไรนอกจากเป็นตัวปัญหาสำหรับฉัน |
| I've never been to France before | ฉันไม่เคยไปฝรั่งเศสมาก่อน |
| I've been to many countries, many places | ฉันไปมาหลายประเทศ หลายสถานที่ |
| I've never been anywhere in the area of Asia | ฉันยังไม่เคยไปที่ไหนในเอเชียมาก่อน |
| Where have you been lately? | คุณไปอยู่ที่ไหนมาช่วงนี้? |
| Where have you been for the last month? | คุณไปอยู่ที่ไหนมาเมื่อเดือนที่แล้ว? |
| Where have you been since school finished? | คุณไปอยู่ที่ไหนมาตั้งแต่ออกจากโรงเรียน? |
| Where have all of you been recently? | พวกคุณทุกคนไปอยู่ที่ไหนมาไม่นานมานี้? |
| I've been tied up with extra work | ฉันยุ่งอยู่กับการทำงานพิเศษอยู่ |
| We've been tied up with business | พวกเรายุ่งอยู่กับธุรกิจ |
| I've been to the movies | ฉันไปดูหนังมา |
| It's been a very weird night | มันเป็นคืนที่แปลกประหลาดมากจริงๆ |
| I realize now that I have been wrong | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันผิด |
| How long have you been working together | พวกคุณทำงานด้วยกันมานานแค่ไหน? |
| You know I've never been to China | คุณรู้ไหมฉันไม่เคยไปประเทศจีนมาก่อน |
| How long have you guys been together? | พวกคุณคบกันมานานแค่ไหนแล้ว? |
| You've been here long enough | คุณอยู่ที่นี่มานานพอควรแล้ว |
| I've been waiting two months for this moment | ฉันคอยเวลานี้มาสองเดือนแล้ว |
| I've been thinking about what you said | ฉันคิดถึงสิ่งที่คุณพูดอยู่ |
| To be silent about what have been happened | ที่จะนิ่งเงียบเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| But you don't know what I've been through. | แต่คุณไม่ได้รู้ว่าสิ่งที่ฉันเคย ผ่าน |
| Chair's been dusted! | เก้าอี้ได้รับการปัดฝุ่น! |
| Our window's been washed. | หน้าต่างของเราได้รับการล้าง |
| My cup's been washed. | ถ้วยของเราได้รับการล้าง |
| Bless the seven little men who have been so kind to me. | อวยพรชายน้อยเจ็ด ที่ได้รับชนิดเพื่อให้ฉัน |
| And because you've been so good to poor old Granny, | และเนื่องจากคุณได้รับ ดังนั้นที่ดีที่จะยากจนเก่ายาย |
| Your reference to the Jews might have been more violent. | การที่พูดถึงชาวยิว มันอาจจะเลวร้ายมาก |
| You're right. Things have been quiet in the ghetto lately. | คุณพูดถูก ความสงบพึ่งเกิดขึ้น ในชุมชนยิวไม่นานมานี้ |
| He's been there since the war. | เขาเป็นแบบนั้นตั้งแต่สงคราม |
| Jewish soldier. Been here since the war. | ทหารยิว อยู่นี้ตั้งแต่สงคราม |
| He thinks it's only been weeks. | เขาคิดว่ามาอยู่นี้เพียงสัปดาห์เดียว |
| Hannah's right. We've all been foolish. | ฮันนาห์ พูดถูก พวกเรามันโง่สิ้นดี |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 拨乱反正 | [bō luàn fǎn zhèng, ㄅㄛ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ, 拨乱反正 / 撥亂反正] bring order out of chaos; set to rights things which have been thrown into disorder |
| 托运行李 | [tuō yùn xíng li, ㄊㄨㄛ ㄩㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄧ˙, 托运行李 / 托運行李] luggage that has been checked in (on flight) |
| 如来 | [rú lái, ㄖㄨˊ ㄌㄞˊ, 如来 / 如來] tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc) |
| 茬 | [chá, ㄔㄚˊ, 茬] stubble land after crop has been taken; a second crop obtained by rotation of land; an opportunity |
| 茬地 | [chá di, ㄔㄚˊ ㄉㄧ˙, 茬地] stubble land after crop has been taken |
| 不虚此行 | [bù xū cǐ xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄘˇ ㄒㄧㄥˊ, 不虚此行 / 不虛此行] the trip has not been made in vain; the trip has been well worthwhile; it's been a worthwhile trip |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| アフターレコーディング | [, afuta-reko-deingu] (n) adding sounds to a soundtrack after a film has been made (wasei |
| アフレコ | [, afureko] (n) (abbr) (See アフターレコーディング) adding sounds to a soundtrack after a film has been made (wasei |
| いい加減にする;好い加減にする | [いいかげんにする, iikagennisuru] (exp,vs-i) to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree |
| インテリジェントデザイン | [, interijientodezain] (n) intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being) |
| お久しぶり | [おひさしぶり, ohisashiburi] (exp) (abbr) (sl) (See お久・おひさ) it's been a long time; long time no see |
| お変わりありませんか | [おかわりありませんか, okawariarimasenka] (exp) (pol) how have (you) been? (gen. used after some time apart); lit |
| お座敷;御座敷 | [おざしき, ozashiki] (n) (1) (pol) (See 座敷・1) tatami room; (2) gathering (to which one has been invited to perform as a geisha, etc.) |
| ご馳走さま(P);御馳走様 | [ごちそうさま, gochisousama] (int) (1) word used after one has been treated (esp. used after a meal); (2) used after hearing something lovey-dovey; (P) |
| さす | [, sasu] (v5s,vt) (1) (See 為せる・1) to make (someone) do; (2) (See 為せる・2) to allow (someone) to; (aux-v,v5s) (3) auxiliary verb indicating the causative; (4) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (5) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (6) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions; (n) (7) (arch) swidden |
| されなければならない | [, sarenakerebanaranai] (exp) (See なければならない) must have been done; has to have been done |
| しもた屋;仕舞屋(io);仕舞た屋;仕舞うた屋 | [しもたや(しもた屋;仕舞屋;仕舞た屋);しもうたや(仕舞屋;仕舞うた屋), shimotaya ( shimota ya ; shimai ya ; shimai ta ya ); shimoutaya ( shimai ya ; shima] (n) store that has been gone out of business; household that lives without carrying on a business |
| せる;させる | [, seru ; saseru] (aux-v,v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions |
| たりけり | [, tarikeri] (exp,aux-v) (arch) auxiliary verb indicating past condition or occurrence (e.g. "was", "had been", etc.) |
| たろう | [, tarou] (aux) (1) (equivalent to ただろう) ought to have been; was ... right?; (2) (ksb |
| っ放し | [っぱなし(P);っはなし, ppanashi (P); hhanashi] (n-suf) (uk) keep ...-ing (negative nuance, with the state being improper, unpleasant, etc.); have been ...-ing; leaving (something) on; leaving (something) still in use; (P) |
| とぎ汁;磨ぎ汁;磨汁 | [とぎじる;とぎしる, togijiru ; togishiru] (n) water that has been used to wash rice |
| なんたらかんたら | [, nantarakantara] (exp) something or other (often used in place of a word or phrase that has been forgotten) |
| ハッピーマンデー | [, happi-mande-] (n) (See 成人の日) national holiday that has been moved to a Monday (e.g. Coming-of-Age Day) (wasei |
| プリン頭 | [プリンあたま, purin atama] (n) (col) black hair that has been dyed blond after the roots begin to grow in at the top giving an appearance much like custard pudding (lit. pudding head) |
| 一事不再議 | [いちじふさいぎ, ichijifusaigi] (n) the principle of not resuming debate on an item in the same Diet session in which it has been voted down |
| 久しぶり(P);久し振り(P) | [ひさしぶり, hisashiburi] (adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you); (P) |
| 事と成る | [こととなる, kototonaru] (exp,v5r) (uk) it has been decided (so) that; it has been arranged (so) that |
| 事になる | [ことになる, kotoninaru] (exp,v5r) (uk) it has been decided (so) that; it has been arranged (so) that |
| 以て瞑すべし;もって瞑すべし;以って瞑すべし(io) | [もってめいすべし, mottemeisubeshi] (exp) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished |
| 体する | [たいする, taisuru] (vs-s,vt) to keep in mind and do as one has been told; to learn and obey; to act in accordance; to comply |
| 依然 | [いぜん, izen] (adj-t,adv-to,adv) still; as yet; as it has been; (P) |
| 先祖伝承 | [せんぞでんしょう, senzodenshou] (n,adj-no) what has been (orally) handed down from generation to generation; legend; folk tale |
| 売約済み | [ばいやくすみ, baiyakusumi] (n) Sold (typically a sign on something that has already been sold) |
| 居る | [おる, oru] (v1,vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) to stay; (v1,aux-v) (3) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P) |
| 御裾分け;お裾分け | [おすそわけ, osusowake] (n,vs) sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others |
| 抹消登録証明書 | [まっしょうとうろくしょうめいしょ, masshoutourokushoumeisho] (n) proof of vehicle having been registered as disposed of |
| 放し | [はなし;ぱなし, hanashi ; panashi] (n-suf) (uk) (See っ放し) keep ...-ing (negative nuance, with the state being improper, unpleasant, etc.); have been ...-ing; leaving (something) on; leaving (something) still in use |
| 日が浅い | [ひがあさい, higaasai] (exp,adj-i) (See 日の浅い) it hasn't been long since |
| 日の浅い | [ひのあさい, hinoasai] (exp,adj-i) (See 日が浅い) it hasn't been long since |
| 杉玉 | [すぎたま, sugitama] (n) ball-like object made of Japanese cedar which is hung by sake brewers outside their brewery in the eaves to inform people that a new brew of sake has been produced |
| 果てる | [はてる, hateru] (v1,vi) (1) to end; to be finished; to be exhausted; to die; to perish; (suf) (2) indicates an extreme has been reached; (P) |
| 残尿感 | [ざんにょうかん, zannyoukan] (n) feeling that one's bladder has not been completely emptied |
| 気が抜ける | [きがぬける, kiganukeru] (exp,v1) (1) to feel exhausted (after having been stressed); to feel spent; to feel relieved (from stress); (2) to become stale (i.e. of a carbonated beverage); to go flat; to lose flavor; to lose flavour |
| 水干 | [すいかん, suikan] (n) (1) everyday garment worn by nobles in ancient Japan; (2) silk dried after having been washed in plain water and stretched out |
| 消化試合 | [しょうかしあい, shoukashiai] (n) throwaway match (i.e. one played after a tournament has already been decided); dead rubber |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| อาบน้ำร้อนมาก่อน | [v. exp.] (āp nām røn ) EN: have been through this before FR: ne pas être né d'hier ; ne pas être tombé de la dernière pluie |
| ได้ข่าว | [v. exp.] (dāi khāo) EN: hear ; get the news of ; get wind of sth ; it has been reported that FR: |
| ได้รับมอบอำนาจ | [v. exp.] (dāi rap møp) EN: be authorized ; have been authorized FR: |
| ได้เสีย | [v.] (dāisīa) EN: have sexual relations without marriage ; become intimate sexually ; have sexual intercourse ; have been intimate FR: se mettre en concubinage |
| ข้าหลวงเดิม | [n.] (khālūangdoē) EN: one who has been in the household of the king since crown prince days FR: |
| เคยไป | [v. exp.] (khoēi pai) EN: have been before FR: être déjà allé |
| ของหลุด | [n. exp.] (khøng lut) EN: pawned article that has not been redeemed FR: |
| มีประกาศว่า... | [v. exp.] (mī prakāt w) EN: it has been announced that ... FR: |
| นก | [n.] (nok) EN: person whose flirtations have been rejected FR: |
| ไปไหนมา | [v. exp.] (pai nai mā) EN: Where have you been ? FR: D'où venez-vous ? ; D'où viens-tu ? ; Où es-tu allé ? ; Où êtes-vous allé ? ; Où as-tu été ? ; Où étais-tu ? |
| ปวารณา | [v.] (pawāranā) EN: invite a bhikku to ask for sth ; be permitted the use of ; have been offered FR: |
| ซื้อรู้ | [v.] (seūrū) EN: learn a lesson from having been cheated FR: |
| ตกกระป๋อง | [v. exp.] (tok krapǿng) EN: be out of favour ; have a downfall ; become a has-been ; suffer a misfortune FR: être en disgrâce |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Einigung | {f} | Einigung über Beendigung des Vertragesagreement | agreement of rescission |
| Beendigung | {f}; Beendung |
| Eingabe | {f} | neue Eingabe | falsche Eingabeentry | re-entry | misentry |
| seit; seitdem | {conj} | seit ich hier wohne | seit er das weißsince | since I've been living here | since he knows that |