English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
amour | (n.) การลักลอบรักกัน See also: เรื่องชู้สาว Syn. liaison, love affair, romance |
amour-propre | (n.) ความรักตัวเอง (ภาษาฝรั่งเศส) Syn. self-esteem |
clamour against | (phrv.) ตะโกนร้องต่อต้าน See also: โห่ร้องต่อต้าน |
clamour down | (phrv.) ส่งเสียงดังกลบ See also: โห่ร้องกลบ |
clamour for | (phrv.) โห่ร้องแสดงความต้องการ See also: ส่งเสียงเรียกร้อง Syn. yammer for |
enamour | (vt.) ทำให้หลงรัก See also: ทำให้ลุ่มหลง Syn. captivate, charm |
enamour of | (phrv.) รักอยู่กับ See also: ตกหลุมรัก |
enamoured of | (adj.) ชอบ See also: รัก, โปรดปราน, หลงรัก Syn. keen on |
glamour | (n.) ความมีเสน่ห์ See also: ความดึงดูดใจ, เสน่ห์ Syn. allure, charm, glamor Ops. repulsion |
paramour | (n.) ชู้รัก Syn. concubine, illicit lover |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
amour | (อะมัวร์') n. เรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ , ความรัก, เรื่องชู้สาว, Syn. love affair, liaison, romance |
amour-propre | (อะมัวพรอ' พระ) n., fr. ความรักตัวเอง, ความหยิ่งในศักดิ์ศรี |
clamour | (เคลม'เมอะ) n. เสียงอึกทึกครึกโครม,เสียงดังอลหม่าน vi. ทำเสียงอึกทึก,ร้องเสียงดัง,ผลักดัน,ใช้เสียงดัง |
enamour | (เอนแนม'เมอะ) vt. ทำให้หลงรัก,ทำให้ลุ่มหลง, Syn. entice |
glamour | (แกลม'เมอะ) n. เสน่ห์,ความดึงดูดใจ,ความตื่นเต้นและการผจญภัย, Syn. allure,charm |
glamourous | (แกลม'เมอรัส) adj. ซึ่งดึงดูดใจ,มีเสน่ห์,เต็มด้วยความตื่นเต้นและการผจญภัย, Syn. enchanting |
paramour | (แพ'ระมัวร์) n. ชู้รัก,คนรัก |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
amour | (n) ความรัก,การแสดงความรัก,เรื่องรักๆใคร่ๆ |
clamour | (n) เสียงโห่ร้อง,เสียงเอ็ดตะโร,เสียงอึกทึกครึกโครม |
glamour | (n) ความงาม,เสน่ห์,ความเย้ายวนใจ,ความดึงดูดใจ |
paramour | (n) ชู้รัก,คนรัก |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
paramour | ชู้ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Paramours | ชู้ [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ความคลั่งไคล้ | (n.) enamouredness See also: fascination, enchantment Syn. ความหลงใหล, ความหลง |
ความลุ่มหลง | (n.) enamouredness See also: fascination, enchantment Syn. ความหลงใหล, ความคลั่งไคล้, ความหลง |
ความหลงใหล | (n.) enamouredness See also: fascination, enchantment Syn. ความคลั่งไคล้, ความหลง |
ส่วนเกิน | (n.) paramour See also: lover, second wife Syn. เมียน้อย, อนุภรรยา, เมียเก็บ Ops. เมียหลวง |
เมียน้อย | (n.) paramour See also: lover, second wife Syn. อนุภรรยา, เมียเก็บ Ops. เมียหลวง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Mon amour. L'aventure commence. | ความรักของฉัน การผจญภัยเริ่มต้น |
Big glamour night. Me and Monica at Launderama. | คืนนี้งานใหญ่ ฉันกับโมนิก้าจะไปซักผ้ากัน |
And the President should be prepared for that. (Press clamouring) Mr President! | และท่านประธานาธิบดี ก็ควรจะทำด้วยเช่นกัน ท่านประธานาธิบดี! |
Don't be my lost paramour, because you carry my words on your porcelain back. | อย่าทำเป็นคนรัก ที่สับสน เพราะคุณยึดติดคำพูดของคุณ |
I knew there was glamour in my genes. | ก็ตอนที่เฟย์เริ่มอ้วกเอาอาหารเช้าออกมา |
BY THE GLITZ AND THE GLAMOUR OF THE HUMPHREY LIFESTYLE. | กับเสน่ห์และความสดใสของชีวิตแบบครอบครัวฮัมฟรี |
Others the sex game, the glamour or the fame. | บ้างก็บ้าแต่เซ็กซ์ ความหรูหรา และชื่อเสียง |
An attractive implication toward glamour and wealth. | มันบ่งบอกถึงความหรูหราและมั่งคั่ง |
Or I can glamour someone into letting me feed on them for love, and then they'll forget all about it. | หรืออาจจะไปจีบใครสักคนเพื่อดื่มเลือดก็ได้ ซักพักเดี๋ยวก็ลืม |
You said you could glamour somebody into letting you bite them? | คุณบอกว่าคุณยั่วยวนคนเพื่อดื่มเลือดได้เหรอ |
Are you trying to glamour me? | พยายามสะกดจิตฉันเหรอ |
Why don't you just glamour him? | แล้วทำไมไม่สะกดจิตเค้าหล่ะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
情郎 | [qíng láng, ㄑㄧㄥˊ ㄌㄤˊ, 情郎] boyfriend; paramour (of a woman) |
情妇 | [qíng fù, ㄑㄧㄥˊ ㄈㄨˋ, 情妇 / 情婦] mistress; paramour (of married man) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
グラマー | [, gurama-] (adj-na,n) (1) glamour; glamor; glamour girl; glamor girl; (2) buxom; full-breasted; (3) grammar; (P) |
グラマーガール | [, gurama-ga-ru] (n) glamour girl; glamor girl |
グラマーストック | [, gurama-sutokku] (n) glamour stock; glamor stock |
トラグラ | [, toragura] (n) (abbr) transistor glamour; transistor glamor |
トランジスターグラマー | [, toranjisuta-gurama-] (n) transistor glamour; transistor glamor |
ワンワン;わんわん | [, wanwan ; wanwan] (adv-to,adv) (1) (on-mim) bow-wow (barking sound); arf arf; woof; bark; (2) (on-mim) waah-waah (crying sound); (3) (on-mim) clamouring; clamoring; echoing; (n) (4) (chn) a bow-wow (i.e. a dog); doggy |
喚く(P);叫く | [わめく, wameku] (v5k,vi) (uk) to shout; to cry; to scream; to clamour; (P) |
大騒ぎ | [おおさわぎ, oosawagi] (n,vs) clamour; uproar; tumult; (P) |
姦夫 | [かんぷ, kanpu] (n) (obsc) adulterer; paramour |
幻惑 | [げんわく, genwaku] (n,vs) fascination; glamor; glamour; bewitching |
氈瓜 | [かもうり, kamouri] (n) (arch) (See 冬瓜) wax gourd (Benincasa hispida); winter melon |
犇く;犇めく | [ひしめく, hishimeku] (v5k,vi) (uk) (See 犇めき) to clamour; to crowd; to jostle |
犇めき | [ひしめき, hishimeki] (n,vs) (uk) clamour; crowd; jostle |
男妾 | [だんしょう, danshou] (n) male paramour |
色気 | [いろけ, iroke] (n) (1) colouring; coloring; shade of colour; shade of color; (2) interest in the opposite sex; sex appeal; sensuality; seductiveness; glamor; glamour; sexual passion; (3) romance; poetry; charm; (4) desire; interest; inclination; ambition; (P) |
蠱惑;蟲惑(iK) | [こわく, kowaku] (n,vs) fascination; glamour; glamor; enchantment; seduction |
間夫 | [まぶ, mabu] (n) a married woman's paramour; lover |
間男 | [まおとこ, maotoko] (n) (1) married woman's secret lover; paramour; (n,vs) (2) adultery (by a married woman) |
騒ぐ(P);騷ぐ(oK) | [さわぐ, sawagu] (v5g,vi) (1) to make noise; to make racket; to be noisy; (2) to rustle; to swoosh; (3) to make merry; (4) to clamor; to clamour; to make a fuss; to kick up a fuss; (5) to lose one's cool; to panic; to act flustered; (6) to feel tense; to be uneasy; to be excited; (P) |
魅力 | [みりょく, miryoku] (n) charm; fascination; glamour; glamor; attraction; appeal; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อนงคเลข ; อนงคเลขา | [n.] (anongkhalēk) EN: love letter FR: lettre d'amour [f] |
ชายชู้ | [n.] (chāichū) EN: adulterer (m.) ; paramour (m.) ; lover (m.) FR: garçon volage [m] ; amant [m] |
ชำเรา | [v.] (chamrao) EN: copulate FR: faire l'amour ; copuler (fam.) |
ชู้ | [n.] (chū) EN: adulterer ; paramour ; lover ; sweetheart FR: amant [m] |
ดวงใจ | [n.] (dūangjai) EN: dearest ; sweetheart ; beloved one ; darling ; heart FR: petit coeur [m] ; amour [m] |
ดวงตา | [n.] (dūangtā) EN: dearest ; sweetheart ; beloved one ; darling ; heart FR: petit coeur [m] ; amour [m] |
เอ็ดตะโร | [v.] (ettarō) EN: make a commotion ; clamour ; clamor (Am.) FR: |
แฟน | [n.] (faēn) EN: boyfriend ; girlfriend ; sweetheart ; lover ; partner ; one's beloved ; darling ; dear ; sweetie ; suitor ; beau FR: petit ami [m] ; petite amie [f] ; flirt [m] ; amoureux [m] ; amoureuse [f] ; soupirant [m] ; prétendant [m] ; partenaire [m, f] ; conquête [f] (fam.) |
แฟน | [n.] (faēn) EN: fan ; aficionado ; supporter ; admirer ; follower ; devotee FR: fan [m, f] (anglic.) ; supporter [m] (anglic.) ; supporteur [m] ; amoureux [m] ; passionné [m] |
แฟนคนแรก | [n. exp.] (faēn khon r) EN: first boyfriend ; first girlfriend FR: premier amour [m] |
ไฟรัก | [n. exp.] (fai rak) EN: burning love ; fire of love FR: feux de l'amour [mpl] |
ฟอร์เก็ตมีน็อต = ฟอร์เก็ตมีน๊อท | [n. exp.] (føket mī nǿ) EN: myosotis ; forget-me-not ; Cynoglossum lanceolatum FR: myosotis [m] ; herbe d'amour [f] ; oreille de souris [f] ; ne m'oubliez pas [m] ; Cynoglossum lanceolatum |
หากินเต็มแกน | [v. exp.] (hākin temka) EN: FR: vivre d'amour et d'eau fraîche |
โห่ร้อง | [v.] (hōrøng) EN: acclaim ; cheer ; hail ; clamour ; applaud FR: acclamer ; pousser des vivats |
ใจรัก | [v. exp.] (jai rak) EN: like ; love ; be extremely fond of something ; love ; be bent on ; be engrossed in ; be wrapped up in FR: être fou amoureux ; adorer |
จดหมายรัก | [n. exp.] (jotmāi rak) EN: love letter FR: lettre d'amour [f] |
การสารภาพรัก | [n. exp.] (kān sāraphā) EN: FR: confession amoureuse [f] |
คำคมความรัก | [n. exp.] (khamkhom kh) EN: FR: mot d'amour [m] |
ขาดความรัก | [adj.] (khāt khwām ) EN: in need of love ; unloved ; deprived of love ; deprived of affection FR: en mal d'amour ; en manque d'affection |
คนรัก | [n.] (khon rak) EN: lover ; darling ; boyfriend ; girlfriend FR: amant [m] ; amoureux [m] |
คนรักม้า | [n. exp.] (khon rak mā) EN: FR: amoureux des chevaux [m] |
คนรักหมา | [n. exp.] (khon rak mā) EN: FR: amoureux des chiens [m] |
คนรักธรรมชาติ | [n. exp.] (khonrak tha) EN: FR: amoureux de na nature [m] |
คู่ขา | [n.] (khūkhā) EN: lover ; sweetheart ; love ; buddy ; pal FR: amoureux [m] |
ความเมตตา | [n.] (khwām mēttā) EN: affection ; kindness ; compassion FR: affection [f] ; amour [m] |
ความรัก | [n.] (khwām rak) EN: love ; affection ; fondness FR: amour [m] ; passion [f] ; affection [f] |
ความรักชาติ | [n. exp.] (khwām rak c) EN: patriotism FR: patriotisme [m] ; amour de la patrie [f] |
ความรักของแม่ | [n. exp.] (khwām rak k) EN: FR: amour maternel [m] |
ความรู้สึกรัก | [n. exp.] (khwām rūseu) EN: FR: sentiment d'amour [f] |
ก้นครัว | [n.] (konkhrūa) EN: mistress ; paramour FR: |
เกรียวกราว | [X] (krīokrāo) EN: [onomatopoeic sound of a clamour, tumult] FR: |
หลงเมีย | [v. exp.] (long mīa) EN: be blindly in love with one's wife FR: être fou amoureux de sa femme |
หลงรัก | [v. exp.] (long rak) EN: fall in love ; be in love ; be infatuated with ; be enamoured with ; be crazy over ; fall for FR: tomber amoureux (de) ; s'amouracher (de) (péj.) ; s'enticher (de) ; chérir |
ลุ่มหลง | [v.] (lumlong) EN: be enamoured with ; be enamored of/with (Am.) ; be infatuated with ; be crazy about FR: être fou de ; être amoureux fou |
เมตตา | [n.] (mēttā) EN: loving-kindness ; affection ; kindness ; mercy FR: amour [m] ; affection [m] ; charité [f] ; pitié [f] ; bienfaisance [f] |
เมตตา | [n.] (mēttā) EN: loving-kindness ; Sublime state of mind ; Buddhist practice of loving-kindness FR: amour inconditionnel [m] |
มีความรัก | [adj.] (mī khwām ra) EN: affectionate FR: amoureux ; épris ; affectueux |
นักนิยมธรรมชาติ | [n. exp.] (nak niyom t) EN: FR: amoureux de la nature [m] |
นกอุ้มบาตรหน้าขาวหลังดำ | [n. exp.] (nok um bāt ) EN: Amur Wagtail FR: Bergeronnette (grise) de l’Amour [f] |
ภาษารัก | [n. exp.] (phāsā rak) EN: FR: langage de l'amour [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Geschrei | {n}clamor [Am.]; clamour [Br.] |
Glanz | {m}glamor [Am.]; glamour [Br.] |