| A little ethics probe on your sister. | ไต่สวนวินัยของน้องนายหน่อย |
| Trial? I have confessed. | ไต่สวนหรือ แต่ข้าสารภาพแล้ว |
| But you must remember that I don't conduct this inquiry for my own amusement. | เเต่ผมก็ไม่ได้ดําเนินการไต่สวนนี้เพื่อเล่นสนุก |
| We'll adjourn till after lunch. | พักการไต่สวนจนถึงเที่ยง |
| I was rather worried about you at first. That's why I came down to the inquest. | ตอนเเรกฉันอดเป็นห่วงนายไม่ได้ ก็เลยมาร่วมฟังการไต่สวนนี่ไงล่ะ |
| I'll see the coroner and have the inquest postponed pending further evidence. | ผมจะไปพบหมอชันสูตรศพและขอเลื่อน การไต่สวนเพื่อรอหลักฐานเพิ่มเติม |
| Will we be needed at the inquest any further, Colonel Julyan? | - เรายังจำเป็นต้องไต่สวนกันต่อมั้ยครับ ผู้พันจูเลี่ยน |
| But then the Army decides of course it ought to hold a hearing and Jackson's acquitted. | แต่แน่นอน กองทัพ ตัดสินใจไต่สวน... ...ปรากฏว่าแจ็คสันไม่มีความผิด |
| It is a first hearing. It's supposed to be public. | การไต่สวนครั้งแรก ต้องเปิดเป็นสาธารณะ |
| It took the jury six hours to bring us in guilty. | .ใช้เวลาหกชั่วโมงในการไต่สวน ว่าพวกเราผิด |
| An inquiry is held where Detective Roy Washburn testifies that you acted professionally at all times. | การไต่สวนยังคงค้างไว้... ...ขณะที่นักสืบ รอย วอชเบิร์น... ...ตรวจสอบว่าคุณแสดง ความเป็นมืออาชีพตลอดเวลา |
| Drug assistance interrogation is perfectly legal, when the matter is a state security. | ใช้ยาช่วยในการไต่สวนเพื่อความมั่นคงน่ะ ไม่ผิดกฎหมายหรอก |
| There will be a trial, a great trial... before a powerful magistrate. | จะมีการไต่สวนคดีความ การไต่สวนครั้งใหญ่ ต่อหน้าตุลาการที่ทรงอำนาจ และคุณ คุณจะมีความผิด |
| This is one of the places we use for interrogations. | นี่เป็นห้องที่เราใช้ในการไต่สวน. |
| If we don't get our bullets out quickly, they die during questioning. | ถ้าเราไม่เอากระสุนออกทันเวลา พวกมันจะตายระหว่างการไต่สวน |
| But I have to warn you, if it goes to trial it's gonna be, | แต่ผมต้องเตือนคุณว่า ถ้าเรื่องไปถีงการไต่สวนจะต้องมี... |
| Your Honor, we'd like to recess if we could. | ผมมั่นใจครับ ศาลที่เคารพ ศาลที่เคารพ ดิฉันคิดว่าเราควรจะหยุดพักการไต่สวนไว้ก่อน |
| The Catholic Inquisition soon publishes.. | คณะผู้ไต่สวนคาทอลิค ได้ตีพิมพ์หนังสือ |
| I will question the prisoner for information. | ฉันจะไต่สวนนักโทษหน่อย |
| Okay? No trial, nothing. | โอเค ไม่ไต่สวน ไม่ทุกอย่าง |
| "The Vatican is investigating... the possible possession of a Portuguese girl." | "วาติกันไต่สวนคดี... หญิงสติฟั่นเฟือนชาวโปรตุเกส" |
| Day 16 of the murder trial of arms dealer amir fayed brought few surprises | วันที่ 16ของการไต่สวนคดีฆาตรกรรม\ พ่อค้าอาวุธ อาเมียร์ ฟาเย็ด \ ที่มีเรื่องเซอร์ไพรส์ไม่มาก |
| Lindsey will have his hands full this monday as the trial nears its end. | วันจันทร์นี้คุณลินด์ซีย์คงจะต้องยุ่งมาก เนื่องจากการไต่สวนใกล้จะจบลงแล้ว |
| I feel that there's a sufficient call for an investigation. | ชั้นเห็นว่ามีน้ำหนักพอที่จะเรียกมาไต่สวนนะ |
| If there is any information or suspects' statements which are useful for the investigation, | ถ้มีคำแนะนำหรือสงสัยแถลงการ์ณ ซึ่งเป็นประโยชน์ต่อการไต่สวน |
| It's about your formal hearing. | จนกว่าจะได้ไต่สวนเธอ การไต่สวน |
| Oh i'm not the one on trial. | - โอ้ ฉันไม่ใช่คนที่ถูกไต่สวนอยู่ตอนนี้ |
| An inmate is found dead in custody, Dexter, be a lot of inquiries and investigations. | นักโทษถูกพบว่าตายขณะถูกควบคุม เด็กซ์เตอร์ ถูกไต่สวนและตามสืบ |
| Oh, I'm not the one on trial. | ฉันไม่ใช่คนที่ถูกไต่สวนอยู่นะ |
| Deserving a fair trial. | ควรได้รับการไต่สวนอย่างยุติธรรม |
| And we pay him the respect of considering him innocent until the inquiry can establish the full facts of the matter. | และเราตอบแทนเขาด้วยการเคารพในความคิดที่บริสุทธิ์ จนกระทั่งการไต่สวนได้พิสูจน์ข้อเท็จจริงเรื่องทั้งหมด. |
| And introduce us as child victim interview experts. | และแนะนำว่าเราเป็นผู้เชี่ยวชาญ การไต่สวนเด็กที่ตกเป็นเหยื่อ |
| We spoke on the phone regarding the allegation. | เราคุยกันทางโทรศัพท์เรื่องการไต่สวน |
| They're child victim interview experts. | พวกเขาเป็นผู้เชี่ยวชาญ การไต่สวนเด็กที่ตกเป็นเหยื่อ |
| How far from god's word must we have strayed for there to be the need to invent a job called child victim interview expert? | เราต้องอยู่ห่างจากคำสั่งสอน ของพระเจ้าแค่ไหนถึงจะต้องมี ตำแหน่งผู้เชี่ยวชาญการไต่สวนเด็กที่เป็นเหยื่อได้? |
| Nancy told me the woman was a child abuse interview expert from denver. | แนนซี่ บอกผมว่าเธอเป็นผู้เชี่ยวชาญ การไต่สวนเด็กจากเดนเวอร์ |
| You want to stop right there,erica. I want an ethics review panel assembled. | ฉันอยากให้มีการไต่สวนจรรยาบรรณ |
| I want stevens' role in this investigated, and bailey's as well,because she was her superior. | ฉันอยากให้สตีเวนถูกไต่สวน เบย์ลี่ก็ด้วย เพราะเธอเป็นผู้บังคับบัญชา - ช้าก่อน เอริก้า |
| If we take him out of the picture for a while, just might help calm things down until the hearing's finished; | ถ้าเราย้ายเขาออกไปชั่วคราว คงพอช่วยให้เรื่องสงบลงได้ จนกว่าจะไต่สวนจบ |
| The trial started today at the federal courthouse for the five burglars caught breaking into the Democratic National Party headquarters. | การไต่สวนเริ่มต้นในวันนี้ ภายในศาลสหพันธรัฐ หัวขโมยทั้งห้าคนที่ ย่องเข้าไปใน สนง.ใหญ่ของพรรคแดโมเครต |