Talking about banning books again, really subversive books, like The Wizard of Oz, Diary of Anne Frank. | เขาจะพูดเรื่องการต่อต้านหนังสืออีกแล้ว ทำลายหนังสือดีๆ อย่าง เดอะ วิซซาร์ด อ็อฟ อ็อซ... ไดอารี่ อ็อฟ แอน แฟรงค์ |
Think about it-- the diary, the murders... | คิดดูสิ ไดอารี่ การฆาตกรรม... .. |
We'd like to apply to include the diary in the process of discovery. | เราต้องการที่จะนำไปใช้รวมถึง ไดอารี่ ในขั้นตอนของการค้นพบ |
The Grail diary? | ไดอารี่ ของจอกศักดิ์สิทธิ์? |
Journal, I've learned my lesson. | ไดอารี่ ฉันได้รับบทเรียน |
What does the diary tell you that it doesn't tell us? | ไดอารี่ บอกอะไรแก ที่ ไม่ได้บอกเรา? |
My diary's in Berlin. | ไดอารี่ของฉัน อยู่ที่เบอร์ลิน. |
Dr. Warren's little diary making any sense? | ไดอารี่ของด็อกเตอร์วอเรนบอกอะไรมั้ย |
Rebecca's diary. I just finished reading it. | ไดอารี่ของรีเบคก้า ฉันเพิ่งอ่านมันจบ |
Then, sometime in late May, I sit down with her in front of the computer and show her my favorite logos. | ไดอารี่ของเด็กอ่อนแอ จากนั้นราวปลาย พ.ค. ผมนั่งกับเธอหน้าคอมพิวเตอร์ อวดโลโก้โปรดของผม |
Ali's diaries... everything was gone. | ไดอารี่ของเอลี่ ทุกอย่างหายไปหมด |
Your diary proved very interesting to read. | ไดอารี่คุณพิสูจน์ได้ว่าน่าสนใจ |
Diary, I'll never stop sucking dicks. Ever!" | ไดอารี่ฉันไม่เคยจะหยุดดูดจู๋นับ." |
It's Dad's Grail diary. | ไดอารี่ที่พ่อจดเรื่องจอกศักดิ์สิทธิ์ |
Dear journal, my lust for life is renewed. | ไดอารี่ที่รัก ความรักชีวิตของฉันมันกลับมาแล้ว |
Dear diary, i'm not a believer. | ไดอารี่ที่รัก ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย |
Dear Diary. It is now day 253. | ไดอารี่ที่รัก นี่เป็นวันที่ 253 แล้ว |
Dear diary. There has been extraordinary turn of event. | ไดอารี่ที่รัก มีเหตุการณ์ที่แสนแปลกปะหลาด |
Dear diary, do you ever get sick of me writing about death? | ไดอารี่ที่รัก เธอเบื่อฉันบ้างไหมที่เอาแต่เขียนเกี่ยวกับความตาย |
"Neal's a real shoulder to cry on" | ไดอารี่บอกว่า "นีล เป็นคนที่ร้องไห้ด้วยได้ |
A few journal entries, nothing much. | ไดอารี่บันทึกไม่กี่อย่าง ไม่มีอะไรมาก |
Diaries are forjotting down upcoming schedules. | ไดอารี่มีไว้สำหรับบันทึกจดเรื่องราวต่างๆที่เกิดขึ้น |
Diaries are for seven-year-old girls. | ไดอารี่สำหรับเด็กผู้หยิงอายุ 7 ขวบ |
I wouldn't put you in that position. | ไดอารี่เขียนอะไรบ้าง? |
You understand what that journal is to me? | ไดอารี่เล่มนั้นเจ้ารู้ความสำคัญของมันต่อข้าหรือไม่? |
Uh, this diary in Stan's stuff, it's also from the '40s. | ไดอารี่ในกองข้าวของของสแตน มันมาจากยุค 40 |
Right here, in Dad's diary. | ตรงนี้, ในไดอารี่ของพ่อ |
Dad sent me this diary for a reason. | พ่อ... ต้องส่งไดอารี่ให้ผม เพื่อเหตุผลอะไรสักอย่าง |
But, by God, I wasn't wrong when I mailed you my diary. | แต่, พระเจ้า, ฉันไม่ได้ทำผิด ตอนที่ พ่อส่งไดอารี่ของพ่อไปให้ลูก. |
They wanted my diary. | พวกมันต้องการไดอารี่ของพ่อ. |
I knew I had to get that book as far away from me as I possibly could. | พ่อรู้ว่าพ่อต้องส่งเจ้าไดอารี่นั่น ไปให้ไกลจากพ่อ มากที่สุด เท่าที่พ่อจะทำได้. |
You have the diary in your pocket. | คุณมีไดอารี่ อยู่ในกระเป๋าของงคุณ |
Do you think my son would be that stupid that he would bring my diary all the way back here? | แกคิดว่าลูกชายฉัน จะโง่ขนาดนั้นหรือ ที่เขาจะเอาไดอารี่ของฉัน ตลอดทาง มาถึงที่นี่? |
Take this diary to the Reichmuseum in Berlin. | เอา ไดอารี่ไปด้วย ไปที่พิพิธภัณฑ์ไรทซ์ในเบอร์ลิน |
We don't need the diary, Dad. | เราไม่ต้องใช้ไดอารี่, พ่อ |
There is more in the diary than just the map. | มันมีมากกว่าแค่แผนที่ ในไดอารี่ |
I wrote them down in my diary so that I wouldn't have to remember. | ฉันเขียนมันไว้ในไดอารี่ เพื่อที่ฉันจะได้ไม่ต้องจำ. |
These pages are taken from Professor Jones' diary, Your Highness, and they include a map that pinpoints the exact location of the Grail. | หน้านี้ ถูกเอาไป จาก ไดอารี่ของศาสตราจารย์โจนส์, พะยะค่ะ, และร่วมทั้งแผนที่ด้วย |
That miserable little diary of yours. | ความทุกข์ยากของไดอารี่เล็กๆของแก |
Ooh. This is a "Dear Diary" moment. | เป็นเวลาเขียนไดอารี่อีกแล้ว |