Split up, survey your zones. | แยกย้าย สำรวจโซนของตัวเอง |
Let's split up. You take a group that way. | แยกย้ายกัน นายพากลุ่มนี้ไปทางนี้ |
Divide and conquer. She could be anywhere. | แยกย้ายกันหา เดี๋ยวก็เจอ ชีต้องอยู่ที่ไหนสักแห่ง |
Let's split up. We can meet up again in the inner garden. | แยกย้ายกันเถอะ เจอกันอีกทีที่สวนด้านใน |
Scatter, children! Scatter! | แยกย้ายกันเร็ว เด็กๆ แยกกันเร็ว |
Break it off. | แยกย้ายกันได้ กล่าวเตือนเพื่อนๆ |
In this mall, right now, each one of y'all go out there and individually steal $50 worth of merchandise, come back and put it on the table. | แยกย้ายกันไปขโมยของมูลค่า 50 เหรียญ แล้วมาโชว์บนโต๊ะนี่ ค่อยคุยกัน |
Dispersed through the Clay of the cup are microscopic mineral grains, different kinds of crystals, each with its own distinctive atomic architecture. | แยกย้ายกันไปผ่านดินของถ้วย เป็นธัญพืชแร่กล้องจุลทรรศน์ ชนิดที่แตกต่างกันของผลึก, |
Great job, team Let's break up and meet me at the safe house | แยกย้ายได้ ไปเจอกันที่เซฟเฮ้าส์ |
An orchestra plays a march from some operetta as inmates head off to the quarry or the factory. | วงออเคสตร้าเล่นเพลงมาร์ช จากละครสักเรื่องหนึ่ง ขณะที่เหล่านักโทษแยกย้าย ออกไปทำงานตามที่กำหนด |
Over the centuries, they were dispersed by wars, sold off by thieves like you. | ตลอดหลายศตวรรษที่พวกเขาแยกย้ายกันไปโดยสงคราม ขายออกไปโดยขโมยเช่นเดียวกับคุณ |
And then we all followed Colonel Mustard's suggestion that we split up and search the house. | แล้วเราทั้งหมดก็แยกย้ายกัน ตามข้อเสนอแนะของผู้พันมัสตาร์ด ที่ให้เราแยกออกมาและค้นบ้านดู |
Thirty seconds flat from now, we are gone on our separate ways. | 30 วินาทีต่อจากนี้แยกย้ายกันไปเอามั้ย |
You know, graduation, everyone scattering, moving on. | พอจบการศึกษา ทุกคนก็แยกย้ายกันไป |
I'll just go my way with nuna so you guys go your own way, okay? | ฉันจะไปตามทางของฉันกับพี่สาว นี่พวกแก แยกย้ายกันกลับบ้านดีกว่ามั้ย? |
The Keefes will be history, your dad will be safe, we'll both go back... | พ่อคุณปลอดภัย เราก็ต่างแยกย้าย |
The dancers leave their separate way. | นักร่ายรำ ต่างแยกย้ายไป |
Get out of here! Get your little asses home now! | ไปซะ แยกย้ายกันกลับบ้านไปได้แล้ว |
Since you were the one who did the wrong thing first, let's just say we both stepped on crap and let us both be on our ways. | ยังไงนายก็ทำผิดก่อน, คิดว่าเป็นคราวซวย แล้วแยกย้ายกันกลับบ้านละกัน |
So all of you scatter in all directions, okay? Go. | พวกนายแยกย้ายกันไปคนละทิศ เอาล่ะ ไปได้ |
Come on, be part of us. smile. | เอาน่า,เดี๋ยวก็แยกย้ายแล้ว ยิ้มหน่อยน่า |
..in a foreign land countrymen are so cut off from each other. | ...คนต่างถิ่นเลิกงานแล้วต่างคนก็แยกย้าย... |
Okay, guys, break it up. | # เฮ้ พวก แยกย้ายกันเถอะ |
Well, when you graduate, lots of people are gonna be chasing the same opportunities. | อ่า ก็เรียนจบ ก็ต้องแยกย้ายกันไขว่คล้าโอกาส |
After we finish cleaning up this mess we will go our separate ways. | หลังจากเราจัดการเสร็จ จัดการเรื่องบ้าๆนี่ เราจะแยกย้ายกันไปก่อน |
Come on, come on. Back to work. | เร็วเข้าๆๆ แยกย้ายกันไปทำงาน |
We were probably gonna grow apart in college anyway, | เราควรจะแยกย้ายกันไปอยู่คนละที่ |
And we went back to our rooms, to our separate lives. | และพวกเราก็แยกย้ายห้องใครห้องมัน ใช้ชิวิตทางใครทางมัน |
AII right, fellas, that's it for today; | เอาล่ะพวกเรา, แยกย้ายกันได้แล้ว |
It's time for you to go and do your own thing | ได้ฤกษ์แยกย้าย สร้างอาณาจักรแล้ว |
All right. Walk away. | เอาหล่ะ.แยกย้ายกันได้.. |
All right let's split up and find a way out | ถูกแล้วตานี้ก็หา ทางแยกย้ายกันออกไปจากที่นี่ |
I say, split up, shut your mouth | ฉันพูดว่าแยกย้ายกานไปหยุดพูดเสียทีเถอะ |
But Lin told us to split up he'll be upset with us | แต่หลินบอกเราให้แยกย้าย เขาอาจเสียใจกับพวกเรามาก |
We could split up, but we'll go in blind. | เราอาจแยกย้ายกันไปหาได้ แต่ก็ไปแบบไม่มีข้อมูลอะไรเลย |
Okay, you two, split up. | โอเค, คุณสองคนแยกย้ายได้ |
Our Soldiers of the Sun are on their way to protect our church, but safely evacuate the building now. | ทหารแห่งพระอาทิตย์จะตามมาปกป้องโบสถ์ของเรา ขอให้แยกย้ายออกจากตัวอาคารเดี๋ยวนี้ |
Alright. Let's get out there and investigate! | ดีมาก แยกย้ายกันไปตรวจสอบได้! |
After Takeda's army was defeated his retainers scattered to the four winds, and our once glorious past was in shambles. | หลังจากกองทัพทาเคดะแตก พวกทหารก็แยกย้ายกันไปคนล่ะทิศล่ะทาง แล้วอดีตที่รุ่งโรจน์ของเราก็เกิดสับสนวุ่นวาย |
Kinda just spread out. | แค่แยกย้ายกระจายกันไป |