Yeah, but the original zugzwang message was delivered to me at a phone booth, which means he's not just tracking our cases, he's tracking everything we do. | ใช่ แต่ข้อความ "รุกจน" แต่แรกเริ่ม ถูกส่งมาหาผมที่ตู้โทรศัพท์ นั่นแปลว่าเขาไม่ได้ติดตามแค่คดีของเรา |
The sacred and ancient symbol of your race... since the beginning of time. | สักการะและโบราณสัญลักษณ์ของคุณ ตั้งแต่แรกเริ่ม |
You came to ruin me, didn't you? | นี่เป็นความตั้งใจตั้งแต่แรกเริ่มของเธอใช่ไหม |
From the beginning, he knew this was how it was going to end. | ตั้งแต่แรกเริ่มแล้ว ท่านรู้ว่าเรื่องนี้จะจบยังไง |
Right, thing is, he was the one that procured the diamonds for Carrodus in the first place and he's the only third party to know that they even exist. | ใช่ คือเรื่องมันมีอยู่ว่าเขาเป็นคนที่จัดหาเพชร ให้กับคาร์โรดัสตั้งแต่แรกเริ่ม และเขาเป็นคนที่ 3 ที่รู้ดี ว่าเพชรมีอยู่จริง |
You just declare victory from the start, first, | แค่ตั้งมั่นในชัยชนะตั้งแต่แรกเริ่ม |
Since the dawn of recorded history, something like 110 billion human beings have been born into this world. | ตั้งแต่แรกเริ่มของยุคที่มีลายลักษณ์อักษรบันทึกประวัติศาสตร์ พอๆกับที่มนุษย์ราวๆ 110,000 ล้านคนได้ถือกำเนิดขึ้นบนโลกใบนี้ |
Seriously. | จริงๆนะ เธอเชื่อว่าเขาไม่ได้เป็นคนทำตั้งแต่แรกเริ่ม |
Is that why you did that runway show earlier? | นั่นใช่เหตุผลที่เธอสร้างเวทีเดินแบบนั่น ตั้งแต่แรกเริ่มด้วยรึเปล่า |
I'm certain that they would rather | ฉันเป็นสมาชิกตั้งแต่แรกเริ่ม |
I know that, and the only reason you know that is because I gave a shit about this kid's life in the first place. | ผมรู้แล้ว และเหตุผลเดียวก็คือ คุณก็รู้ เพราะว่าผมใส่ใจ เรื่องชีวิตของเด็กตั้งแต่แรกเริ่มแล้ว |
They were part of the previous operation and they know a lot. | ของการดำเนินการตั้งแต่แรกเริ่ม และพวกเขารู้มาก |
Right from the start, it was him. | ตั้งแต่แรกเริ่มเลย\เขานั่นแหละ |
You'd been opposed to hunting the Urca from the beginning. | เจ้าคัดค้านการตามไล่ล่าเรือแอลอูร์คา มาตั้งแต่แรกเริ่ม |