So you're the new one I been hearin' all the rave reviews about. | นายสินะคนที่เขาลือกันให้แซ่ด สโคฟิลด์ |
Everyone's going on about it down at the market. | ที่ตลาดเขาพูดกันให้แซ่ดเนี่ยนะ |
That's a beautiful family you have there. | เค้าคุยกันให้แซ่ดแล้วล่ะครับ |
It gets around the school-- - what friends? | - ลือกันให้แซ่ดทั่ววิทยาลัย... |
There's been a lot of talk recently that Dumbledore's got a bit old. | นี่ หมู่นี้เค้าลือกันให้แซ่ดว่า ดัมเบิลดอร์น่ะแก่เกินไปแล้ว |
The senate chamber is full of whispers | พวกคนในสภาลือกันให้แซ่ด |
Word has that somebody's kill was improperly dumped | เค้าลือกันให้แซ่ดว่ามีคนตายฟรี |
And not just because you can unlock your humongous jaw... and swallow him whole like a python... but because you have some buzz at this school. | และไม่ใช่เพราะเธอสามารถ อ้ากรามออกได้ และอมเขาเข้าไปเหมือน งูเหลือมหรอกนะ แต่เพราะเค้าเม้าท์เธอให้แซ่ดต่างหาก |
You're Alec Sadler. | คุณคือ อเล็กซ์ แซ๊ดเลอร์ |
Whispers are he's sleeping with his intern. | โจษกันให้แซ่ดว่าเขากำลังคั่ว อยู่กับเด็กฝึกงานของเขา |
I heard an unspeakable rumour about you being in love. | ได้ข่าว ปิดกันให้แซ่ดว่านายอินเลิฟ |