| But obviously, I struck your fancy, so, you see, it worked. | แต่ เอ้ะ ฉันก็ทำให้นายสนใจได้นี่ ได้ผลเหมือนกัน |
| How stupid! Wait a minute... | งี่เง่าอะไรยังงี้ เอ๊ะ เดี๋ยว |
| Well, it's about time! But why? | เออ ก็สมควรอยู่หรอก เอ๊ะ แต่ว่าทำไม |
| How was the park? Wait. Hold on. | ไปเล่นมาสนุกไหม เอ๊ะ เดี๋ยวก่อน |
| Luckily, I'm insured. Oh, wait. Our policy lapsed. | โชคดีที่รถคนนี้มีประกัน เอ๊ะ หรือไม่มีนะ |
| Um, just, uh, not today, 'cause today Julie's coming home and, uh... you know, I wanna get her settled in. | แต่ว่า ไม่ใช่วันนี้ เพราะว่าวันนี้ จูลี่จะกลับมาบ้าน แล้ว เอ่ะ คุณก็รู้ ฉันต้องช่วยเธอจัดของ |
| That's why you drove us drunk. Oh, hang in there, marines. | ที่ขับรถเวลาเราเมา เอ๊ะ เดี๋ยวนะ พวกนาวิกโยธิน |
| Hey, wait, what was I saying? | - เอ๊ะ ฉันพูดถึงไหนละ |
| Ah. You've gone all David Bowie on us. | - เอ๊ะ พวกคุณทุกคนกลายเป็นเดวิด โบวี่ไปกันหมดแล้ว |
| Ah, you just couldn't help yourself, could you? | - เอ๊ะ คุณแค่ช่วยตัวเองไม่ได้ ใช่ไหมล่ะ |
| And Robert will choose a new Hand of the King-- someone to do his job while he's off fucking boars and hunting whores-- or is it the other way around? | แล้วโรเบิร์ตก็จะเลือกคนอื่นมาเป็นมือขวา ของกษัตริย์ ทำหน้าที่ให้กับเขา ขณะที่เขาไปเสพสุขกับหมูป่า และไล่ล่าโสเภณี เอ๊ะ หรือว่ากลับกันนะ |
| Wait, what does that mean? | - เอ๊ะ หมายความว่าไง |
| Wait, I can leave whenever I want? | ฉันจะอดโบนัส เอ๊ะ ถ้าผมออกได้ |
| I mean... wait a minute. | แบบ... เอ๊ะ เดี๋ยว... |
| Heck of a day, eh, Santa? | ความเยี่ยมยอดของวัน เอ๊ะ ซานต้า? |
| But what is that behind your ear? | แต่ว่า เอ๊ะ อะไรอยู่หลังหูเธอละเนี่ย |
| I can't listen to that! Well, maybe I could. | ฉันทนฟังไม่ได้หรอกนะ เอ๊ะ หรืออาจจะได้ |
| Ever the people's champion... eh, Bard? | เคยชนะเลิศของผู้คน ... เอ๊ะ ... |
| ♪ Eh, eh, eh, eh, eh, eh | # เอ๊ะ เอ๊ะ เอ๊ะ เอ๊ะ เอ๊ะ เอ๊ะ |
| ♪ Eh, eh, eh, eh, eh, eh | # เอ๊ะ เอ๊ะ เอ๊ะ เอ๊ะ เอ๊ะ เอ๊ะ เอ๊ะ |
| Ouch. I didn't do that. Did I? | - ผมไม่ได้ทำนะ เอ๊ะ หรือทำ |
| Or shaped like a dinosaur. Hold on guys. | รูปร่างยังกะไดโนเสาร์ เอ๊ะ เดี้ยวนะ |
| Now, wait, You look familiar, Are you that teddy bear who came alive? | ใช่ ช่างมันเถอะ ไม่รู้สิ เอ๊ะ เดี๋ยวก่อนนะ คุณดูคุ้นๆ คุณใช่ตุ๊กตาหมีที่มีชีวิตขึ้นมาหรือเปล่า |
| Eh, somethin' like that. He sells them out of the back of his truck. | เอ๊ะ somethin 'เช่นนั้น เขาขายพวกเขาออกจากด้านหลังของรถบรรทุกของเขา |
| Eh, Combo. Good to see you. Welcome to my humble abode. | เอ๊ะ คอมโบ้ ดีใจที่ได้เจอนายว่ะ ขอต้อนรับสู่กระท่อมเพิิงหมาแหงนเล็กๆของฉันว่ะ |
| Wait, who do you think you are acting so violently at a stranger's house? | เอ๊ะ คุณคิดว่าคุณเป็นใคร มาทำแบบนี้ที่บ้านคนอื่น |
| Well,hey,you're Dr.Brennan,right? | เอ๊ะ คุณคือด็อกเตอร์เบรนแนนใช่ไหม |
| What? How did you know that? | เอ๊ะ คุณทราบได้ยังไงคะ |
| Eugh, what did you do to young Owen? What did you do? | เอ๊ะ คุณทำอะไรกับโอเว่นเจ้าตัวเล็ก คุณทำอะไรงั้นเหรอ |
| Oh. Are you not feeling well? | เอ๊ะ คุณรู้สึกไม่ค่อยสบายหรือคะ |
| Really? You're married? | เอ๊ะ คุณแต่งงานแล้วเหรอ |
| Eh, you are not the only person who do things for his sake. | เอ๊ะ คุณไม่ใช่คนที่ทำเพื่อท่านหรือ |
| What, am I seeing things? | เอ๊ะ งั้นฉันกำลังเห็นผีสินะ? |
| Ah, I know the moment. | เอ๊ะ ฉันรู้ว่าแล้วว่าช่วงไหน |
| Oh, but did I mention that jeremiah | เอ๊ะ ฉันได้บอกหรือยังนะ ว่าเจอรามายห์ |
| Oh. Do I hear a girl's voice? | เอ๊ะ ฉันได้ยินเสียงผู้หญิงใช่มั้ย |
| What? Haven't I mentioned that to you? | เอ๊ะ ฉันไม่เคยเล่าให้เธอฟังเหรอ |
| It's so surreal. | เอ๊ะ ช่างประหลาดจริงๆเลย |
| Hey, wait, wait. | เอ๊ะ ดะ เดี๋ยวแปบนึงนะ |
| Join sister boyfriend | เอ๊ะ ดูๆแล้วจะเหมือนแฟนเก่าฉันเลย |