Like everything else just disappears. | . เหมือนกับว่า ทุกๆสึ่งนอกจากนี้ มันอันตรธานหายไป |
I returned from the past to find something has gone terribly wrong and Claudia Brown has vanished as though she was never even born | ผมกลับผ่านเข้าไปยังโลกอดีตและเกิดการผิดผลาดขึ้น คลอเดีย บราวน์ ได้สูญหายไป เหมือนกับว่า เธอไม่ได้มีตัวตนอยู่ |
What do you do when you see your girlfriend do something so horrific, it's permanently burned into your brain? | นายจะทำยังไง ถ้าเห็นแฟนของนาย ทำบางอย่างที่น่ากลัวมากๆ เหมือนกับว่า จะทำให้สมองนายระเบิดออกมา |
Wow! It looks like you already have. | ว้าว เหมือนกับว่า คุณเริ่มไปแล้วด้วย |
She was sick. Like,coming out of both end sick. | เธอป่วย เหมือนกับว่า กำลังจะตาย |
Bam, it was like i got hit by a truck. | ตูม เหมือนกับว่า ถูกรถชนยังงั้นแหละ |
Just for that, when the movie of this story comes out, | แต่หนูรู้สึกว่ามีแต่คนมองหนู เหมือนกับว่า หนูมีเสน่ห์ดึงดูด |
Sometimes I wish I could just go upstairs to my old room and crawl under the covers like I never left. | บางครั้ง หนูก็อยากจะกลับ ขึ้นไปข้างบน ห้องเก่าของหนู และซุกตัวอยู่ใต้ผ้าห่ม เหมือนกับว่า หนูไม่เคยออกมา |
Feels like 100 years ago. | - เหมือนกับว่า มัน 100 ปีมาแล้ว |
Well, uh, Sera, we don't really understand it ourselves, but, uh, it appears that Jared and Jensen were seen beating an extra to death. | เอ่อ ซาร่า พวกเราเอง ก็ไม่ค่อยเข้าใจเหมือนกัน แต่ เหมือนกับว่า เจเร็ดกับเจนเซ่น ถูกพบเห็นกำลังอัดเอ็กตร้าคนหนึ่ง แทบตาย |
You know, he's like, "Jason Stackhouse, you have fucked too many hot women." | ก็แบบ เหมือนกับว่า "เจสัน สแต๊กเฮาส์ นายเอากับผู้หญิงสวยๆมากเกินไปแล้ว" |
What, like, a plausible deniability kind of thing? | อะไร เหมือนกับว่า ข้อมูลที่ไม่มีเหตุผลอย่างนั้นหรือ? |
Well... I-it seems like your mom doesn't think this is a good idea... | เอ่อออ เหมือนกับว่า แม่ลูกไม่คิดว่า |
Even though I don't know him very well, i-I have this strange feeling that... he could be the one. | แม้ ฉันจะยังไม่รู้จักเขาดีเท่าไหร่ ฉัน ฉันมีความรู้สึกที่น่าแปลก เหมือนกับว่า เขาอาจจะไว้ใจได้ |
It's ladies, like, one out of ten times at most. | คือผู้หญิง, เหมือนกับว่า จากทั้งหมดคือหนึ่งในสิบ |
Dad, it seems like everyone's gone through hell, and it's all my fault. | พ่อคะ เหมือนกับว่า ทุกคนต้องผชิญกับเรื่องร้ายๆ และทั้งหมด เป็นความผิดของหนู |
But I do know a guy who knows a guy who's, like, marginally into the fight thing. | แต่ฉันรู้จักใครบางคนที่รู้จักใครบางคน ที่ เหมือนกับว่า เคยอยู่ติดขอบสนาม \การต่อสู้แบบนั้นน่ะ |
Looking straight through you, like she knew all your secrets. | มองตรงมาที่เรา เหมือนกับว่า เธอรู้ทุกความลับของเรา |
All the hurt, I feel like it's trying to explode out of me. | ความเจ็บปวดต่างๆ เหมือนกับว่า มันจะระเบิดออกมา |
You're looking... well, let's just say Purgatory didn't do you any favors. | นายดู ดีนะ เหมือนกับว่า ดินแดนหลังความตาย ไม่ได้ทำอะไรนายเลย |
Lately, I feel like I'm a project, like I'm a problem that needs to be fixed. | ช่วงหลังนี้ ฉันรู้สึกเหมือนกับว่า ฉันเป็นภารกิจ เหมือนกับว่า ฉันเป็นปัญหาที่ต้องการการแก้ไข |
And then nobody believed it anymore, just like I don't believe anymore that Berndt Hanover exists. | และหลังจากนั้นก็ไม่มีใครเชื่อมันอีกเลย เหมือนกับว่า ฉันไม่เชื่อมันอีกเลย ว่า เบอร์น ฮาโนเวอร์ มีอยู่จริง |
Uh, historian's hubby said the same -- just got all obsessive and then weird. | เอ่อ ส่วนสามีของนักประวัติศาสตร์นี่ก็พูดเหมือนกันเป๊ะ เหมือนกับว่า ถูกครอบงำหรือหมกมุ่นกับอะไรบางอย่าง เเล้วก็ทำตัวเเปลกๆไป |
But if you did want to stop him, looks like it's now or never. | แต่ถ้าคุณต้องการที่จะหยุดเขา เหมือนกับว่า คุณจะทำตอนนี้ หรือ ปล่อยไป |
Shake the hand of a stranger. Well, don't everyone look at me like, "Is he serious?" | จับมือทักทาย กับคนแปลกหน้า เอาล่ะ ทุกคนอย่ามองมาที่ฉัน เหมือนกับว่า นั่นเขาเอาจริงหรอ |
Well, for starters, it appears I'm saving your ass. | สำหรับมือใหม่ เหมือนกับว่า ฉันมาช่วยคุณไว้ |
Like, "How hard can you throw?" | เหมือนกับว่า "นายขว้างเก่งขนาดไหน?" |
It's like I don't even know him. | เหมือนกับว่า ข้าไม่เคยรู้จักเขามาก่อน |
It seems that your father's dying wish is to put a final nail in the family coffin by publicly admitting to framing David Clarke. | เหมือนกับว่า ความต้องการสุดท้ายของพ่อคุณ คือตอกตะปูตัวสุดท้ายบนฝาโลงของครอบครัว โดยยอมรับอย่างเปิดเผยว่า ได้ใส่ความเดวิด คลาร์ค |
Like... you were becoming him. | เหมือนกับว่า คุณกำลังกลายเป็นเขา |
Almost as if you'd written it yourself? | เหมือนกับว่า คุณเขียนมันเองเลยใช่มั้ย? |
It's like I need to talk to someone but the only person I can talk to is you... and... | เหมือนกับว่า ฉันอยากคุยกับใครสักคน แต่คนเดียวที่ฉันคุยด้วยได้ คือคุณ... และ... |
It's like I'm no longer connected to this body. | เหมือนกับว่า ฉันไม่ได้ เชื่อมต่อกับร่างนี้อีกแล้ว |
Looks like Serena's cuckoo cousin Charlie is off her meds again and about to jump to her own conclusion. | เหมือนกับว่า ชาร์ลี ญาติสุดแปลกของเซเรน่า จะเลิกกินยาอีกครั้ง และเกี่ยวกับการก้าวกระโดดไปสู่บทสรุปของเธอ |
What it's like to have all eyes on you, waiting for you to provide the answer. | เหมือนกับว่า ตาทุกคู่จับจ้องมาที่เ้จ้า รอเจ้าให้คำตอบ |
Apparently Billy was riding his bike home from his friend's house last night. | เหมือนกับว่า บิลลี่กำลังขี่จักรยานกลับบ้าน จากบ้านเพื่อนเค้าเมื่อคืนนี้ |
Like,for the first time, I'm truly alive. | เหมือนกับว่า ผมมีชีวิตชีวาเป็นครั้งแรก |
It was like they would do anything to keep Tyler quiet. | เหมือนกับว่า พวกเขาจะทำทุกอย่าง เพื่อให้เทเลอร์เงียบ |
It seems like they want her bad, | เหมือนกับว่า พวกเขาต้องการตัวเธอมาก |
Like it had been skinned alive, Dean. | เหมือนกับว่า มันถูก ถลกหนังทั้งเป็น ดีน |