We're really birds. We're being hatched | เราก็เปรียบเสมือนนกที่กำลังถูกฟักไข่ |
Right, the Master was like a father to you, wasn't he? | จริงสิ อาจารย์ก็เปรียบเสมือนพ่อแท้ๆ ของนายงั้นสินะ |
That's the way our civilization is the very high cliff represents the virtually unlimited resources we seem to have when we began this journey. | อารยธรรมของเราก็เช่นเดียวกัน หน้าผาที่สูงลิบ เปรียบเสมือนทรัพยากรที่ดูเหมือนไม่มีขีดจำกัด |
I would tell Princess Su that she is like fresh ginger on the rice bowl of my life. | ข้าก็จะบอกกับองค์หญิง-ซู ว่า องค์หญิงเปรียบเสมือนกับขิงสดๆ ที่วางอยู่บนถ้วยใส่ข้าวของข้าทุกๆวัน |
This is like a ticket to heaven. | มันเปรียบเสมือนตั๋ว ที่จะนำทางสู่สวรรค์ |
Hey, guys... don't forget your sunscreen. | เฮ้ หนุ่มๆ อย่าลืมทาโลชั่นกันแดดนะ เพราะร่างกายคุณเปรียบเสมือนอุปกรณ์ |
After you saved my Ju-Mong's life, and came to BuYeo, you became like my daughter. | หลังจากที่เจ้าช่วยชีวิตจูมงของข้า และมาที่พูยอ เจ้าเปรียบเสมือนลูกสาวของข้า |
Experience is a harsh teacher. | ประสบการณ์เปรียบเสมือนครูที่โหด |
And this is what should bring us peace in our hearts-- the blessed knowledge that God's love for us is as sure as the sunlight and that it is always shining. | และนี่คือสิ่งที่นำสันติมาสู่จิตใจเรา สิ่งศักดิ์สิทธิ์รู้ว่าความรักของพระเจ้าให้เรา มันเปรียบเสมือนแสงสว่าง |
"God's love is as sure as the sunlight." | รักของพระเจ้าเปรียบเสมือนแสงสว่าง |
If the lord is our shepherd, | ถ้าหัวหน้าครอบครัวเปรียบเสมือนคนเลี้ยงแกะ |
Your mind is like this water, my friend. | ความคิดของเจ้าเปรียบเสมือนน้ำ |
Dubai is like the new beacon for all the world's money. | ดูไบเปรียบเสมือนกระโจมไฟ ของเงินทั้งหมดในโลก |
30% have disappeared. They are an essential link in the chain of species. | มันเปรียบเสมือนสายใยที่สำคัญ ในสายโซ่แห่งเผ่าพันธุ์ |
Every year, scientists' predictions become more and more alarming. | คำทำนายของนักวิทยาศาสตร์ในทุกๆปี เปรียบเสมือนสัญญาณเตือน |
This place gives me the creeps. | เหมืองนั้นเปรียบเสมือนเลือดเลี้ยงชัวิตชาวเมืองนะ |
On a stress level, I've heard that losing your job is like a death in the family. | ผมเคยได้ยินว่าการตกงาน เปรียบเสมือนการสูญเสียคนในครอบครัวไป |
And they say the piano is a one-person orchestra. | เขาว่ากันว่า เปียโนเปรียบเสมือนเป็นวงออร์เคสตร้า 1 วงเลยนะ |
He was like a father to me. | เขาเปรียบเสมือนพ่อของข้า |
And without further ado our town's hero and my metaphorical son Flint Lockwood. | เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลาอีกต่อไป.. พบกับฮีโร่ของเมืองนี้.. ที่เปรียบเสมือนลูกชายของผม |
This class will be a revolving door. | ช้นเรียนนี้มันเปรียบเสมือนการเปิดประตูไปสู่เป้าหมาย |
Yellow dwarf, similar to our own sun. | ดาวสีเหลืองเล็กๆ เปรียบเสมือนดวงอาทิตย์ของพวกเรา |
You know, that sheriff out in Podunk was a decent guy. | คุณรู้อะไรไหม นายอำเภอ ที่ประจำที่โบดังค์เปรียบเสมือน คนตายไปแล้ว |
"If/then" statements are binary truth functions wherein a compound sentence is logically equivalent to the negative. | ถ้า/งั้นก็" เป็นคำใช้คู่กัน เพื่อบ่งบอกข้อเท็จจริง ที่มีเขื่อนไขไปด้วยกัน ใช้มากในประโยคความรวม เปรียบเสมือนเป็นหลักคิด ในทางตรรกศาสตร์ |
I'm the social glue that holds this little group together. | ฉันเปรียบเสมือนกาวที่เชื่อมกลุ่มนี้เข้าด้วยกัน |
He was like a father to me. | เขาเปรียบเสมือนพ่อคนหนึ่งของผม |
I saw that The Show Company's creative musical seemed like the mecca of musicals, and I consider it an honor to be a part of it. | ดิฉันก็พบว่า ละครเวทีมิวสิคัลแบบสร้างสรรค์ของบริษัท เดอะ โชว์ คอมพานีเปรียบเสมือนนครเมกกะแห่งมิวสิคัลค่ะ ดิฉันถือว่ามันเป็นเกียรตือย่างยิ่ง ที่จะได้ร่วมเป็นส่วนหนึ่งในงานนี้ |
When I was young, my hatred of them was deep, so I only held knives against them in my heart. | มันเป็นช่วงเวลาตอนที่ผมยังเป็นเด็ก ความเกลียดของผมที่มีต่อพวกเขามันฝังลึกมาก หัวใจของผมเปรียบเสมือนคมดาบของใบมีด |
No different as if you guys are my brothers | เราจึงเปรียบเสมือนพี่น้องรวมอุทร |
God, you're such a swan in this light. | พระเจ้า คุณเปรียบเสมือนหงส์ ท่ามกลางแสงอาทิตย์เช่นนี้ |
Loses one questionable father figure only to be replaced by the likes of the two of you. | สูญเสียผู้ที่เปรียบเสมือนพ่อ เพียงคนเดียวยังไม่พอ ยังได้พวกนายสองคนมาแทนที่ |
Yeah, it's supposed to symbolize the fragility of life or the destruction of the temple or something like that. | ใช่ แก้วที่แตกจะเปรียบเสมือนความเปราะปรางและความอ่อนแอของชีวิต หรือไม่ก็การทำลายวัด |
And in poor countries, one house is like a home for fifty. | และในประเทศที่ยากจน บ้านหนึ่งหลังเปรียบเสมือน บ้านสำหรับห้าสิบคน |
Now, this is a building that will stand as a monument to the man whose company and vision are his greatest legacies. | อาคารที่จะเปรียบเสมือนอนุสรณ์ ของชายที่ทิ้งมรดกไว้เป็นวิสัยทัศน์ที่ยิ่งใหญ่ |
Mr. Seo Jiwoo has called him a father figure. | คุณโซจีวู กล่าวยกย่องท่าน เปรียบเสมือนบิดาบังเกิดเกล้า |
Eungyo is like sweet rain upon a dry land. | อึนกิว เปรียบเสมือนสายฝน ที่พร่างพรมลงผืนดินที่แห้งผาก |
If you don't keep going until the end, you won't know who will be at the finish line. | คุณก็จะไม่รู้ว่ามีใคตรที่กำลังรอคุณอยู่ สำหรับคนที่มีความรักก็เปรียบเสมือนคนที่วิ่งมาราธอน |
The South Hall library is a church and these are the sacraments, original folios of the most important texts in history. | ห้องโถงด้านใต้ของห้องสมุดเปรียบเสมือนโบสถ์ และนี่เหล่าคือพิธีศักดิ์สิทธิ์ หน้ากระดาษดั้งเดิมของหนังสือที่สำคัญที่สุดในประวัติศาสตร์ |
I will liken him unto a wise man which built his house on a rock. | ก็เปรียบเสมือนเขาว่า แก่คนฉลาด ซึ่งสร้างขึ้นในบ้านของเขา บนหิน. |
Jesse is like family to me. | เจสสซี่ สำหรับฉันแล้ว เขาเปรียบเสมือนครอบครัว |