| I put in sliced carrots and onions | ฉันใส่แครอทหั่นและหัวหอมลงไปด้วยนะ... . ฮะ ฮะ ฮ่า |
| Then Mom, can you come in front of our school? | แม่ ฮะ แม่ไปที่ โรงเรียนผมได้ไหมฮะ |
| You know you're only getting a couple of things, right? | - ฮะ ลูกจะได้แค่ไม่กี่ชิ้นเองนะ |
| What's that say on the back of your bag? | - ฮะ ที่กระเป๋าลูกเขียนอะไรน่ะ |
| Oh, yes. Erm, yes, I'm sorry. | อ้อ ใช่ ๆ ฮะ มาขอโทษ |
| Works well with others. That's a fucking joke. | มีส่วนร่วมในงาน ฮะ ตลกซะไม่มี |
| So you covered the gates, huh, you know. | ถึงจะยังมีลูกได้ ฮะ คุณรู้มั๊ย? |
| Shh, shh, shh, shh. | ฮะ ฮะ ฮะ, ชูวส์ ชูวส์ |
| In Japanese music notation it's Ha Ni Ho He To I Ro Ha, isn't it? | สัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่นในดนตรี... ...ก็คือ ฮา นิ โฮ เฮะ โท อิ โระ ฮะ ใช่ไหมครับ? |
| You like that sweet water, huh? Yeah. | คุณ ชอบที่ น้ำ หวาน ที่ ฮะ ใช่ |
| Uh-huh. Yeah. Of course I do. | Uh ฮะ ใช่ แน่นอนฉันจะ |
| Why'd you do it, Owen? Huh? Why'd you kill her? | แกทำไปทำไม โอเว่น ฮะ แกฆ่าเธอทำไม |
| This is pretty cool, huh? | คิดว่ามันเจ๋งดีไม๊หละ ฮะ ? |
| Your finger guns were all wrong, too. | เธอไม่ควรทำ "ยง ฮะ ยง ฮะ"หรือ"ด้า ด้า ด้า" |
| Specialty item, huh? Mmmhmm. We shouldn't have sent her in there alone. | ชิ้นพิเศษเหรอ ฮะ นายไม่น่าให้เขาไปคนเดียวเลย |
| You like that? Huh? Really, guys? | ชอบใช่มั้ย ฮะ พวกเธอนี่ จริงๆเลย |
| We're starting to a get reputation, huh, Ray? | เรากำลังเริ่มต้น เพื่อชื่อเสียงที่ได้ ฮะ เรย์ |
| I can't dance. | ฮะ ฮะ ชั้นเต้นเป็นที่ไหน.. |
| What are you gonna do, huh? You gonna hit me? | จะทำไรฉัน ฮะ จะต่อยฉันเหรอ |
| Houston, we have an upgrade. | ฮูสตัน เรามีการ ปรับปรุงแล้ว ฮะ ฮะ |
| Getting in touch with your feminine side, huh, Crowley? | ได้สัมผัสมุมที่อ่อนโยนของตัวเอง เข้าแล้วหรือไง ฮะ คราวลีย์ |
| Yeah. No, I know. - | ใช่ไม่มีฉันรู้, ฮะ ไม่มีฉันไม่ได |
| I hope it's Britney again. Oh! Ha, ha, ha! | หวังว่าคงเป็นบริทนี่ย์อีกนะ ฮะ ฮะ ฮ่า |
| ♪ I wanna hah, I wanna hah, I wanna hah, I wanna hah ♪ | #ฉันอยากจะ ฮะ ฉันอยากจะ ฮะ ฉันอยากจะ ฮะ ฉันอยากจะ ฮะ# |
| That's so sweet. Wait, who the hell just cast an opal rendering? | เดี๋ยวนะ ใครหน้าไหนกัน มันใช้เวทย์แสดงตน ฮะ ? |
| Please don't embarrass me today, Dad. | - ฮะ วันนี้อย่าทำให้ผมอายเลยนะฮะ พ่อ |
| No, they are, really, really well. | ฮะ คือมันกำลังไปได้สวยมากๆ |
| Yes. Can you get my dad? | ฮะ คุณมารับพ่อผมได้ไหมฮะ |
| Huh. You haven't seen my x-rays. | ฮะ คุณยังไม่เห็นรังสีเอกซ์ของฉัน |
| Whoa Mr. Han, does he want us to fight? | ฮะ คุณฮัน เขาต้องการให้ผมสู้กับเขาเหรอ |
| What about me? | ฮะ คุยอะไรเกียวกันฉัน |
| What, from that arsonist, Russell Thorpe? | ฮะ จากอะไร รัซเซิล โทรป หรอ |
| Heh. Let me tell you. | ฮะ ฉันจะบอกอะไรนายสักหน่อยนะ |
| Uh-oh. I didn't see this part. | ฮะ ฉันยังไม่ได้เห็นส่วนนี้ |
| Huh. Well, goddamn then! | ฮะ ดี goddamn แล้ว! |
| YES, WELL,DARTMOUTH IS MY FIRST CHOICE. | ฮะ ถ้าอย่างนั้น ดาร์ทเมาท์ก็คงจะเป็นตัวเลือกแรก |
| Well...why? About what? | ฮะ ทำไมนะ เรื่องอะไร |
| Huh. That's something that we do not wanna touch. | ฮะ นั่นคือสิ่งที่เราไม่อยากจะสัมผัส |
| Yeah, I was just writing. | ฮะ ผมกำลังเขียนหนังสือ |
| Yep. I colored it myself and put the sparkles on, too. | ฮะ ผมลงสีด้วยตัวเอง และใส่เกร็ดระยิบระยับด้วย |