Your Majesty, an arranged marriage? | ฮ่องเต้ เรื่องพิธีสมรสนั้น? |
Your Majesty, I... | ฮ่องเต้, หม่อมฉัน... . |
/He ordered General Ming, his oldest friend /and trusted ally, to find her. | ฮ่องเต้ทรงบรรชาให้แม่ทัพหมิง ผู้เป็นสหายและทหารผู้รู้ใจไปตามหานาง |
It'll be too late! | ฮ่องเต้บินขึ้นฟ้าไปแล้ว อาจไม่ทันการณ์ |
/But one king had a ruthless ambition /to make himself emperor by the sword. | ฮ่องเต้พระองค์หนึ่งโหดเหี้ยมทะเยอทะยาน ตั้งตนเป็นจักรพรรดิโดยใช้กำลังห้ำหั่น |
The Emperor murdered the only man I ever loved, Lin's father. | ฮ่องเต้สังหารชายคนเดียวที่ข้ารัก พ่อของหลิน |
/He enslaved his conquered enemies /and forced them to build his Great Wall. | ฮ่องเต้เกณฑ์เชลยศึกมาเป็นแรงงานทาส บังคับให้สร้างกำแพงเมือง |
You know, the Emperor gave me a choice. | ฮ่องเต้ให้ข้าเลือกอย่างนึง |
Mulan saves China one time, and now he thinks he's the emperor. | นี่แค่ครั้งแรกที่มู่หลานปกป้องแผ่นดินไว้ ดูเขาสิ ทำราวกับว่าเป็นดั่งองค์ฮ่องเต้ซะเอง |
General Shang, Fa Mulan, orders from His Majesty, the Emperor. | แม่ทัพชาง ฟา-มู่หลาน นี่เป็นสารน์จากองค์ฮ่องเต้ เจ้าเหนือหัว |
This must be important for the emperor to want both of us. | องค์ฮ่องเต้คงมีเรื่องสำคัญ ถึงต้องการพบเราทั้งคู่ |
Your Majesty, let me lead my forces in a pre-emptive strike. | องค์ฮ่องเต้ ให้กระหม่อมนำทัพเข้าโจมตีก่อนเถิด พะยะค่ะ |
As emperor, I trust you. | ในฐานะของฮ่องเต้ ข้าเชื่อมั่นในเจ้า |
It's our honour to serve the emperor. | ถือเป็นเกียรติที่เราจะได้ร่วมปกป้ององค์ฮ่องเต้ |
If your father saw you now, breaking that vow, what would he say? | ถ้าหากพระบิดาได้เห็นพวกท่านทำลายคำสัญญาแบบนี้ องค์ฮ่องเต้จะรู้สึกยังไง? |
But it does not alter my agreement with the emperor. | แต่มันก็ไม่อาจเปลี่ยนแปลง ข้อตกลงของข้ากับองค์ฮ่องเต้ได้ |
You're the sound recordist. Make it work. | โจ๊กครับ ตำรับฮ่องเต้ |
Our Chief gained trade rights to BuYeo from King Geum-Wa's trust in him. | ตอนนี้นายท่านได้สิทธิ์ทางการค้ากับพูยอ จากฮ่องเต้กึมวาที่ไว้ใจในตัวนายท่าน |
He plans on giving his grand-daughter to the young Emperor as a concubine. | เขาคิดที่จะยกลูกสาวคนโต ให้เป็นสนมของฮ่องเต้น้อย |
Even the previous king did not know of its existence. | แม้แต่ฮ่องเต้องค์ก่อนยังไม่ทราบเลยว่ามีคุกลับอยู่พะยะค่ะ |
Prepare for war! /The other rulers hired assassins /to kill the King | เจ้าผู้ครองแคว้นอื่นจึงจ้างนักฆ่าหวังสังหารฮ่องเต้ ก่อนจะถูกพระองค์บีฑาฆ่าเข่น |
/Kingdom by kingdom, /his army swept away everything in its path, | แคว้นแล้วแคว้นเล่า ถูกกองทัพฮ่องเต้กวาดล้างทำลายสิ้น |
/The country was his. /He was now Emperor of All Under Heaven. | บัดนี้ทรงเป็นฮ่องเต้ผู้ยิ่งใหญ่หนึ่งเดียวในใต้หล้า |
/The Emperor's mystics taught him /mastery over the five elements, | ราชครูทูลฮ่องเต้ให้ใช้อำนาจแห่งธาตุทั้งห้า |
/The Emperor's answer was here /along with other magic beyond imagining. | คำตอบที่ฮ่องเต้ต้องการอยู่ที่นี่ พร้อมของวิเศษอื่นๆที่มิมีผู้ใดคาดฝัน |
/She cast the spell in Sanskrit, /an ancient language /that the Emperor did not understand. | นางร่ายเวทมนตร์ภาษาสันสกฤต ภาษาเก่าแก่โบราณที่ฮ่องเต้มิอาจเข้าใจ |
/or the Emperor will rise again /to enslave all of mankind. | หากฮ่องเต้คืนชีพ มาลมนุษย์จะกลายเป็นทาส |
It was you that discovered the Bembridge journal, and with it, you'll discover the Emperor. | เธอค้นพบบันทึกของเบ็มบริดจ์ แล้วก็เป็นเธอที่จะพบฮ่องเต้ |
It's definitely him! | นี่เป็นฮ่องเต้แน่นอน |
No. You're going to use it to wake the Emperor, aren't you? | ไม่ คุณจะใช้มันชุบชีวิตฮ่องเต้ใช้มั้ย? |
Once this touches him, the Emperor will rise to rule again. | เพียงแค่แตะพระวรกายฮ่องเต้จะฟื้นคืน ยึ่งใหญ่อีกครั้ง |
Where the hell's the Emperor? | แล้วศพฮ่องเต้อยู่ไหน |
I'll go after the Emperor. | ข้าเป็นคนจัดการฮ่องเต้เอง |
And I have the only weapon that can kill him. | อาวุธที่จะสังหารฮ่องเต้ได้อยู่ที่ข้า |
My family has watched over the Emperor's tomb for centuries. | ครอบครัวข้าเฝ้าสุสานฮ่องเต้มานานหลายร้อยปี |
The Emperor cannot be killed unless he is stabbed through the heart with this. | ไม่มีใครที่จะฆ่าฮ่องเต้ได้\ นอกจากแทงพระอุระด้วยมีดนี่ |
Yang still has the diamond, and that's where he and the Emperor will go. | หยางยังมีเพชรอยู่ในมือ นั้นคือจุดหมายที่เค้าและฮ่องเต้จะต้องไป |
I'm sorry I blamed you guys for raising the Emperor. | ผมเสียใจที่โทษพ่อแม่เรื่องปลุกฮ่องเต้ |
Now that we've cleared that up, we can focus on taking down the Emperor. | - ก็ดี ทีนี้เราก็ตั้งสมาธิไปที่ฮ่องเต้ |
Do we have a plan for the Emperor? We're gonna hit him high, hard and fast and smash him like a Ming vase. | มีแผนรับมือกับฮ่องเต้หรือยัง |