| One that I... never really got around to. | สัจจะที่ข้าไม่ยอมจะเฉียดเข้าใกล้ |
| Verity syrup 3 drops of this and anybody will spill his darkest secrets | สัจจะเซรุ่ม เพียงแค่ 3 หยด ใครก็ตามที่ดื่มเข้าไปก็จะคายความลับที่ลับที่สุดออกมา |
| The most true brotherhood. | สัจจะแห่งพวกพ้อง รอดไปอีก2-3วัน |
| A man lives by his word, I reckon. I've kept mine, eh? | คนเราต้องมีสัจจะ นายคงทำตามคำพูด ใช่มั้ย |
| Not to mention that, uh, pirates are not known to be men of their words. | นี่ยังไม่รวมภาษิตที่ว่า ไม่มีสัจจะในหมู่โจรนะ |
| Word's on the street it's okay to steal my stuff. | ให้สัจจะกับโจรที่ปล้นของฉันน่ะรึ |
| You seek facts where you should be seeking the truth. | จงค้นหาสัจจะ ไม่ใช่ข้อเท็จจริง |
| I have come to ask you whether you believe that... just as one lie can destroy a life... so one truth can put it together again. | ถ้าการโป้ปดทำลายชีวิตใครสักคน สัจจะก็สามารถแก้ไขให้กลับคืนได้ |
| Poor Mr Bennet will now have to fight the perfidious Wickham and then be killed. | คุณเบนเน็ตจะต้องต่อสู้ กับคนไม่มีสัจจะอย่างวิคแฮม แล้วเขาคงถูกฆ่าตาย |
| No matter what, Virtue and morality must not be lost | ยังไงก็ตาม สัจจะและคุณธรรมก็ขาดเสียไม่ได้ |
| He brought the serum from the truth? | คุณเอาสัจจะเซรุ่มมาไหม |
| That's what she asked for and Dasharatha was heartbroken but given that all Indian men are true to their word... | นั่นเป็นสิ่งที่นางได้ขอไว้ และทำให้ท้าวทศรถตรอมใจ แต่ ชาวอินเดียทุกคน เป็นคนรักษาสัจจะ... |
| Technology is a big destroyer of emotion and truth. | เทคโนโลยีคือผู้ทำลายล้าง อารมณ์และสัจจะ |
| You need two things to live in this business: your balls and your word. | อยู่ในวงการนี้แกต้องมีสองสิ่ง.. ความกล้ากับสัจจะ |
| What ever happened to honor among thieves? | ไม่มีสัจจะในหมู่โจรหรอก |
| I'm going to need some good faith, Chibs. | ฉันต้องการการรักษาสัจจะที่ดี ชิฟ |
| Believe me, there's no honor among thieves. | เชื่อฉันสิ สัจจะไม่มีในหมู่โจ |
| And Gabriel's Horn of Truth? That's a real thing? | แล้วแตรแห่งสัจจะของกาเบรียล \นั่นของจริงไช่ไหม |
| His Eminence is waiting to hear you hold to yours. | สานุศิษของโปปอยากพบท่าน ถ้าท่านมีสัจจะ |
| Elijah is a noble man, Stefan. | อีไลจาห์ ถือสัจจะ สเตฟาน |
| It's a code of honour between us. | มันเป็นสัจจะสำหรับพวกเรา |
| They say that alcohol's a truth serum for some people. | เขาว่ากันว่า แอลกอฮอล์นั่นเปรียบเหมือน สัจจะเซรุ่มสำหรับคนบางคน |
| ♪ These are facts, I got no axe to grind ♪ | # นี่คือสัจจะ ไร้ซึ่งอาชา # |
| What happened to honor amongst thieves? | เกิดอะไรขึ้นกับสัจจะของสหายโจร |
| I mean, you know there is no honor amongst thieves. | นายก็รู้ว่าไม่มีสัจจะในหมู่โจร |
| You look like someone who speaks the truth. | เจ้ามีลักษณะเหมือนคนมีสัจจะ |
| What if it's a "No honor among thieves" thing? | นี่น่าจะหมายถึง ไม่มีสัจจะในหมู่โจร |
| In my experience, only dishonest people think this way. | จากประสบการณ์ คนไร้สัจจะเท่านั้นแหละที่คิดเยี่ยงนี้ |
| I don't care what you swear because you're a liar. | สาบานอะไรข้าไม่สน เจ้ามันไร้สัจจะ |
| I swore an oath... to serve and protect the people of this state. | ผมสาบานด้วยสัจจะ ที่จะรับใช้และปกป้อง ประชาชนในรัฐนี้ |
| It's something my grandma used to sing to me when I was little. It's called "Life Matters." | ด้วยสัจจะและด้วยเกียรติของผู้ชายคนนี้ |
| Peter Quill. | เกลียดที่สุดพวกไม่มีสัจจะ |
| You have the bearing of a man of honor. | ท่านช่างถือเกียรติถือสัจจะ |
| I shall honor our agreement, Kree, if you bring me the Orb. | ข้าจะยึดถือสัจจะเจ้า ครี ถ้าเจ้ามีออร์บให้ข้า |
| I always keep my promises, when they're to muscle-bound whack-jobs who will kill me if I don't. | ผมรักษาสัจจะ กับยักษ์บ้าที่เอาผมตายถ้าเบี้ยว |
| Eggsy, there is no such thing as honor among thieves. | เอ็กซี่ รู้ไว้ด้วยว่าไม่มีสัจจะในหมู่โจรนะ |
| Who can do as he is asked, and who wants to do something good with his life. | คนที่มีสัจจะ และคนที่จะทำสิ่งดีๆในชีวิต |
| Oathkeeper. | {\cHFFFFFF}รักษาสัจจะ |
| Oathkeeper. | รักษาสัจจะ rákşa sájjà |
| No, but I swore a sacred vow to protect her. | เปล่า แต่ข้าสาบานสัจจะ plã' tê' q·a saban sájjà ว่าจะปกป้องนาง v'ajà pkp·og nag |