| It appears that Mrs. Danvers has accused Robert of stealing a valuable ornament from the morning room. | คุณนายแดนเวอร์สกล่าวหาว่าโรเบิร์ต ขโมยของประดับมีค่าในห้องนั่งเล่นเช้า |
| "Five years later, the main square of Florin City was filled as never before | 5 ปีต่อมา ณ จตุรัสกลางเมืองฟลอริน คลาคล่ำไปด้วยผู้คนอย่างไม่เคยมีมาก่อน เพื่อฟังประกาศว่า ... |
| I have not made it back to the cabin since, but I will. | ผมไม่มีโอกาสกลับไปที่กระท่อมตั้งแต่นั้น แต่ผมจะไป |
| You don't have to leave home to discover what the world is about. | สัมผัสกลิ่นไอวัยเยาว์ในเมืองเล็กๆ ที่ให้แง่คิดว่า ไม่จากบ้านก็พบโลกได้ |
| Because Lucas was really scared. | เพราะว่าตอนนั้นลูคัสกลัวมาก |
| You and Lucas get back to the house and stay there, okay ? | คุณพาลูคัสกลับเข้าไปในบ้านก่อนนะ |
| He is too young to have felt a woman's warmth. | อาสติโนสกล้าหาญ ไม่เคยเกรงกลัวหน้าไหน |
| Hyun-seo, you know what I want? Banana milk. | ฮุนโซ รู้มั๊ยว่าฉันอยากได้อะไร นมรสกล้วยไง |
| And now that S is back, will the Upper East Side ever be the same? | และตอนนี้เอสกลับมาแล้ว แถบอัพเปอร์อัสต์ไซค์ จะเหมือนเดิมมั้ยเจ้าคะ |
| Whether or not Aeacus was collaborating with the terrorists remains to be seen. | แม้จะเป็นอย่างนั้นเอียคัสกลับร่วมมือกับพวกผู้ก่อการร้าย |
| I had rather you were a whore-mongering blackguard with a chance of reform than a love-sick whelp sunk in a bad marriage. | ฉันยอมให้แกที่เป็นคนชั่ว ได้มีโอกาสกลับตัวกลับใจ ยังดีกว่าไอ้หนุ่มนักรัก ที่การแต่งงานล่มไม่เป็นท่า |
| Crocs like the scent of dogs. He should cross last. | จมูกจระเข้สัมผัสกลิ่นสุนัขได้ดี ให้เควินข้ามไปหลังสุด |
| No, that wouldn't have been possible. | ชีวิตมนุษย์ผมสิ้นลงเมื่อตอนมีโอกาสกลับบ้าน |
| By the time Carlos gets his eyesight back, you are gonna be looking hot... | แล้วเมื่อคาร์ลอสกลับมามองเห็น คุณก็จะดูดี.. |
| Uh,1 of atropine. Let's make sure these two get a chance to say hello again. | มาช่วยกันทำให้สองคนนนี้ได้มีโอกาสกล่าวสวัสดีกันอีกครั้ง |
| Now that Marcus has been booted back to Brighton, | หลังจากที่มาร์คัสกลับไปที่ Brighton |
| Isn't it just like the Monkey King... to summon a boy to do a man's job? | ไม่ใช่ว่า ราชาวานร เสกลูกน้องมาทำงานแทนหรอกหรือ |
| I was told germs are bad for you, but here goes. I like it. | ฉันชอบมัน แซนวิสกล้วย รสชาติจะเป็นไงน้า |
| Whatever he has, he thinks it'll bring Optimus back to life. | อะไรก็ตามที่เขาคิด มันจะทำให้ออฟติมัสกลับมามีชีวิต |
| Yeah. Okay. | ลูอิสกลับเข้ามาเดี๋ยวนี้นะ |
| If you don't reach the end before the timer hits zero, you will never see your family again. | ถ้าเขาไม่ผ่านการทดสอบก่อนที่เวลาจะถึงเลข 0 แกจะไม่มีโอกาสกลับไปหาลูกเมียแกอีกเลย |
| I don't know if you heard-- carlos got | ฉันไม่รู้ว่าคุณทราบรึยังว่า คาร์ลอสกลับมามองเห็นแล้ว |
| You know, once baby brother's got his little hands on that magic box of yours, | รู้มััย ครั้งหนึ่งที่เด็กชายน้อยๆ มีโอกาสเอามือของเขา สัมผัสกล่องมายากลของคุณ |
| Rufus came home, and he was so mad he threw me out of the window. | ีรูฟัสกลับบ้านมา แม่งโกรธมาก มันจับกูโยนลงหน้าต่าง |
| Night classes for now, Until i get all of my prerequisites, | คลาสกลางคืนก่อน จนกว่าพ่อจะผ่านวิชาเบื้องต้น |
| Perfect. Thank you. Elvis is back. | ยอดเยี่ยม ขอบคุณมาก เอลวิสกลับมาแล้ว |
| Well, then give him some banana-flavored coffee. | งั้นก็ให้เขากินกาแฟรสกล้วยสิ |
| Nicholas is back in the ER. He's got a nosebleed, bad. | นิโคลัสกลับมาที่ห้องฉุกเฉิน เขามีเลือดออกที่จมูก |
| First, you're gonna bring Cass back from wherever you stashed him. | ดีน : ก่อนอื่นเลยนะ แกต้องพา แคสกลับมา จากที่ ที่แกส่งไปก่อน |
| The Jedi, resolute in their effort to restore order to the Republic mount a massive invasion to retake Geonosis and shut down Poggle's factories of terror once and for all. | เหล่าเจไดผู้ซึ่งพยายามอย่างแน่วแน่ ในการนำความสงบกลับคืนสู่สาธารณรัฐ จึงได้นำทัพขนาดมหึมาเพื่อบุกยึดจีโอโนซิสกลับคืน และปิดโรงงานมรณะของพอคเกิล |
| When we arrived, there was a cart, in the main square. Remember? | ตอนเรามาถึง มีเกวียนอยู่ที่จตุรัสกลางเมือง จำได้ไหม? |
| Irene was here, either that or the ginger midget wore the same Parisian perfume. | ไอรีน แอดเลอร์มาที่นี่ ถ้าไม่ใช่เจ้าแคระนั่นคงใส่ น้ำหอมจากปารีสกลิ่นเดียวกัน |
| We're going to recapture the gas. They won't give me more canisters, | คุณเข้าใจนะครับ เราต้องนำแก๊สกลับมาใช้อีก |
| Now, it was time for Mindy to get ready, too. | มาร์คัสกลายเป็นผู้ปกครองเด็ก |
| Look, crixus remains the single draw of the ludus. | ฟังนะ คริซัสกลายเป็นอันดับหนึ่งในลูดัส |
| Dominus returns from the market. | โดมินัสกลับมาจากตลาดแล้ว |
| And the good citizens of Christophsis. | คริสทอปซิสกลับเหลือน้อยลงทุกที |
| Work and school and girlfriends take over... and Christmas becomes more of an obligation. | มีทั้งเรื่องงาน เรื่องเรียน เรื่องแฟน มาแทนที่ คริสต์มาสกลายเป็นเรื่องเสียไม่ได้ |
| So have fun taking the short bus home, 'cause I'll be escorting these lovely ladies back to Chez Puckerman for a little sookie-sookie. | แล้วก็ขอให้สนุกกับการหารถบัสกลับบ้านเองนะ. เพราะชั้นคงจะต้อง ไปคุ้มครองสาวๆพวกนี้ ไปส่งบ้าน Puckerman จากนั้นก็หาอะไรสนุกๆทำ |
| Chuck Bass returning from Paris yesterday with a pretty, new fall accessory. | ชัค แบสกลับมา จากปารีสเมื่อวานนี้ กับเครื่องประดับที่น่ารัก |