| Dessert, poison. Don't freak out. | ของหวาน วางยา อย่าตื่นเต้น |
| Yes, Bree Van Ve Kamp had finally met two pests she couldn't smash, poison, or shoot. | ใช , สุดท้าย บรี แวนดีแคม ก็มีแมลงน่ารำคาญอยู่ 2 ต้ว เธอไม่สามารถตีมัน , วางยา , หรือยิง มันได้ |
| He could have had me poisoned and no one would have known. | วางยาข้าเสียก็ได้ ไม่มีใครรู้ด้วย |
| Allegedly poisoned a tuna salad sandwich. | วางยาพิษในแซนวิททูน่าสลัด |
| Go long, you asshole. Go. | วางยาว ไอ่เหี้ย เร็ว |
| So victimology is key. This team targets Alpha personality males | วางยาหรือมอมเหล้าเพื่อให้เท่าเทียมกัน และตอนนี้เขาก็กลายเป็นเหยื่อที่ว่าง่าย |
| Poison in his buckwheat. | วางยาเขา ในข้าวบัควีท |
| Poison your best friend once, and suspicion follows you forever. | วางยาเพื่อนรักตัวเองครั้งนึง แล้วก็จะโดนหวาดระแวงไปชั่วชีวิตเนี่ยนะ |
| Drugging the food is not an option because of the children. | วางยาในอาหารก็ไม่ได้เพราะมีเด็ก |
| Yeah, and it will poison the air with a stench, Matthew, that can be smelled for hundreds and hundreds of yards around, a stench that's a hell of a lot worse than your fucking shit. | ใช่ และจะ วางยาพิษ ในอากาศ ที่ มี กลิ่นเหม็น, แมทธิว ที่สามารถ กลิ่น หลายร้อย และ หลายร้อย หลา รอบ ๆ กลิ่นเหม็น ที่ นรกของมาก เลวร้ายยิ่งกว่า อึ ร่วมเพศ ของคุณ |
| There's a storm hitting us in six hours. | แกไม่ต้องมาวางยาฉันแม๊ค ฉันไม่ใช่นักโทษนะ |
| Maybe he was poisoned. | เขาอาจจะถูกวางยาพิษก็ได้ |
| You said, "Maybe it's poisoned." | คุณบอกว่า "บางทีมันอาจจะถูกวางยาพิษ" |
| We didn't hear the cook scream because Mrs. Peacock was screaming about the poisoned brandy. | เราไม่ได้ยินเสียงร้องของแม่ครัว เพราะคุณนายพีคอร์คกรีดร้อง เรื่องบรั่นดีถูกวางยาพิษ |
| You've beaten my giant, which means you're exceptionally strong, so you could've put the poison in your own goblet, trusting on your strength to save you, so I can clearly not choose the wine in front of you. | นายเอาชนะเจ้ายักษ์ของฉัน นั่นก็หมายความว่านายแข็งแกร่งผิดธรรมดา.. ฉะนั้น นายน่าจะวางยาพิษไว้ในถ้วยของนายเอง... |
| You've poisoned me for the last time, you wretched girl. | เธอวางยาฉันได้เป็นครั้งสุดท้าย สาวน้อยผู้ต้อยต่ำ |
| And I will strike down upon thee with great vengeance... and furious anger... those who attempt to poison and destroy My brothers! | และฉันจะฟาดลงมาเหนือเจ้าด้วยการแก้แค้นที่ดี ... และความโกรธโกรธ ... ผู้ที่พยายามที่จะวางยาพิษและทำลายพี่น้องของฉัน! |
| And I will strike down upon thee with great vengeance... and furious anger... those who attempt to poison and destroy My brothers. | และฉันจะฟาดลงมาเหนือเจ้าด้วยการแก้แค้นที่ดี ... และความโกรธโกรธ ... ผู้ที่พยายามที่จะวางยาพิษและทำลายพี่น้องของฉัน |
| And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy My brothers. | และฉันจะฟาดลงมาเหนือเจ้าด้วยการแก้แค้นที่ดีและความโกรธโกรธ ... ผู้ที่พยายามที่จะวางยาพิษและทำลายพี่น้องของฉัน |
| Who've polluted our air, who've poisoned our water! | ที่ได้ปนเปื้อนในอากาศ ของเราที่ได้วางยาพิษน้ำของเรา! |
| I also carry within me a poisoned human stone. | ฉันยังดำเนินการอยู่ภายในข้าหินมนุษย์วางยาพิษ |
| And poisoned our master! | และวางยาพิษอาจารณ์ของเรา |
| Anyway, so he... he puts the patient to sleep and starts the operation. | เขาวางยาสลบคนไข้และเริ่มผ่าตัด |
| If you poison us, do we not die? | ถ้าท่านวางยาเราไม่ตายหรือ |
| They poisoned his family. They dragged them away. Nobody believes it, but they didn't come here for our planet. | มันวางยาครอบครัวเขา แล้วก็ลากหนีไป ไม่มีใครเชื่อ แต่มันไม่ได้มายึดโลกเรา |
| If we put the pharmacy here, patients who are done can go through here to the exit | ถ้าเราวางยาตรงนี้ คนไข้ก็จะผ่านทางนี้ และก็เดินไปทางออก |
| The person who fatally poisoned two children on the subway was none other than their 32-year old mother | มีคนพบศพเด็กสองคนถูกวางยา /Nบนรถไฟใต้ดิน ไม่มีใครอยู่ในเหตุการณ์นอกจากแม่วัย สามสิบสองปี |
| Oh, they're good at making drug busts, catching sailors that jump ship, but an attack on the president? | อาจเป็นอย่างนั้นก็ได้ แต่ถ้าเขาถูกวางยา |
| Why'd you let NCIS have the evidence they bagged on the plane? | ถ้าอาหารถูกวางยา ประธานาธิปดีก็น่าจะ... |
| Jethro... get some sleep. | ผมคิดว่ารู้แล้ว ว่าเค้าถูกวางยาได้ยังไง |
| Find anything on his uniform? | ถ้าเขาจะถูกวางยา ผมคงหาเจอได้ง่ายในนี้แหละ |
| They poison their enemies. | เขาจะวางยาพิษศัตรูของเขา |
| You poisoned him, and you got the idea from that story I wrote. | คุณวางยาพิษเขา แล้วคุณได้ไอเดียมาจากเรื่องที่ฉันเเต่งขึ้นมา |
| Skipper get big money for rare animal. | กะจะวางยาสลบคนทั้งเรือรึไง |
| Bond's been poisoned. He's going into cardiac arrest. | บอนด์ถูกวางยา เขากำลังจะหัวใจตาย |
| I don't think he died of a heart attack. I think he was poisoned. | ผมไม่คิดว่าท่านหัวใจวายตาย ผมคิดว่าท่านถูกวางยา |
| I bet on your wedding night, he drugged you and embedded a tracking device in your ass. | เขาอาจวางยาและฝังเครื่องติดตาม ไว้ในก้นเธอแล้วด้วยซ้ำ |
| Yes, he--he needs his medication. | ใช่ เขาต้องการที่จะวางยา |
| Just poisoning Lenore here with some dead man's blood. | แค่วางยา เลนอร์ ด้วยเลือดคนตาย |
| We had to drug you. I'm sorry about that. | เราวางยาคุณ ต้องขอโทษด้วยนะ |