| Did you really think you could keep some secret life from me? | ลูกคิดจริงๆหรอว่าลูกสามารถ เก็บความลับนี้ไปได้ตลอดจากพ่อ? |
| Do you really think it's related to her mother's murder case? | ลูกคิดจริงๆหรือว่ามันเกี่ยวข้อง กับคดีฆาตกรรมแม่ของเธอ |
| Do you honestly believe that woman is worth your life? | ลูกคิดจริงๆเหรอว่า ผู้หญิงคนนี้มีค่าพอกับชีวิตลูก? |
| You really think he's there? | ลูกคิดจริงๆเหรอว่าเขาจะอยู่ที่นั่น? |
| You've got to start trusting me. | ลูกคิดจะฆ่าตัวตายหรอ / หนูไม่ได้อยากให้ตัวเองตาย แล้วลูกคิดอะไรของลูกล่ะ |
| What did you think you were doing anyway? | ลูกคิดจะทำอะไรกันแน่? |
| You plan to tell Beckett? | ลูกคิดจะบอกเบคเค็ทไหม |
| Are you in your right mind? | ลูกคิดดีแล้วใช่มั๊ย? |
| He really missed you... | ลูกคิดถึงคุณจริงๆ... |
| Do you miss your daddy? | ลูกคิดถึงพ่องั้นเหรอ? |
| You really miss him, huh? | ลูกคิดถึงพ่อจริงๆหรือ? |
| You've been missing her for a whole year. You know, that's a lot to take on. | ลูกคิดถึงเธอมาเป็นปี มันหนักนะ |
| You were thinking about adoption? | ลูกคิดถึงเรื่องการรับเด็กไปเลี้ยงหรือ |
| You're making things up that didn't happen. | ลูกคิดทุกอย่างขึ้นมาเอง มันไม่เคยเกิดขึ้น |
| Did you think for even a second how worried I would be? | ลูกคิดบ้างรึเปล่า ว่าแม่กำลังแค่ไหน |
| Have you given any thought about how you want to celebrate your birthday? | ลูกคิดบ้างหรือยัง ว่าอยาก ฉลองวันเกิดยังไงดี? |
| Have you thought about where this thing with Vanessa is headed? | ลูกคิดบ้างไหมว่า กับวาเนสซ่า จะไปทางไหน.. |
| Do you have any idea how close I came to calling the police? | ลูกคิดบ้างไหมว่า พ่ออาจจะโทรเรียกตำรวจ |
| You are dead wrong. It's too late. It's done. | ลูกคิดผิดอย่างแรง, มันสายไปแล้วคะ, มันเสร็จแล้ว |
| She was worried and wanted to go over. | ลูกคิดมากแล้วก็เสียใจ |
| What do you think ? Sam is ready to touch around football yet ? | ลูกคิดยังไง แซมพร้อมที่จะเล่นฟุตบอลหรือยัง |
| What do you think of that? Hmm? | ลูกคิดยังไงกับ เธอ หืมม |
| Hey, what do you think about me being a crime scene investigator, huh? | ลูกคิดยังไงถ้าแม่จะได้เป็น เจ้าหน้าที่ตรวจที่เกิดเหตุ ซีเอสไอ น่ะ? |
| You think it'll stop a bullet? | ลูกคิดว่า จะป้องกันกระสุนได้เหรอ |
| You think you can keep your gun on him, William? | ลูกคิดว่า จะเอาปืนของลูกนั่น คุมเขาอยู่ไหม วิลเลียม |
| You think you could find it in your heart... to give your foolish old man one more chance? | ลูกคิดว่า จะให้โอกาสพ่อโง่ๆ คนนี้ของลูกอีกครั้งได้ไหม |
| Do you think this is all for my sake? | ลูกคิดว่า ทั้งหมดนี้เพื่อประโยชน์ของแม่เหรอ |
| How long do you think your father will let you do this? | ลูกคิดว่า พ่อจะทนดูลูกทำแบบนี้ไปได้อีกกี่วัน |
| WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? HOME. | ลูกคิดว่า ลูกจะไปไหน กลับบ้านหรอ |
| You think I don't want you to have a normal life? | ลูกคิดว่า แม่ไม่อยากให้ ลูกมีชีวิตเหมือนคนทั่วไปหรือ? |
| So do you think you can win Little Miss Sunshine? | ลูกคิดว่าจะชนะลิตเติลมิสซันไชน์หรือเปล่า |
| You didn't really think you were gonna be able To keep this essay secret, did you? | ลูกคิดว่าจะปิดเรื่องบทความได้เหรอ? |
| How long have you thought you were a werewolf? Did I just... | ลูกคิดว่าตัวเองเป็นมนุษย์หมาป่า\ มานานแค่ไหนแล้ว? พ่อเพิ่ง.. |
| You think the chairwoman of the school board wouldn't tell him? | ลูกคิดว่าท่านประธานหญิงของคณะกรรมการโรงเรียน จะไม่รายงานเขาเหรอ |
| Why do you think your first name's Ellison? | ลูกคิดว่าทำไมถึงชื่อเอลลิสันล่ะ |
| You think you'd be better off somewhere else? | ลูกคิดว่าที่อื่นจะดีกว่าไหม |
| Where do you think? I bought it. | ลูกคิดว่าที่ไหนล่ะ แม่ก็ซื้อมาน่ะสิ |
| Do you think anyone really knows who they are? | ลูกคิดว่าทุกคนต้องตามหาว่าตัวเองเป็นใครงั้นเหรอ ? |
| Do you think she is still in the mall? | ลูกคิดว่าน้องยังอยู่ที่มอลล์รึเปล่า? |
| Do you think this is easy for me? | ลูกคิดว่านี่ง่ายสำหรับแม่งั้นเหรอ |