That's a Flatfish, right? | นั่นปลาลิ้นหมารึเปล่า? |
Not every thin one is a Flatfish | ไม่จำเป็นว่าปลาตัวเเบนทุกตัว ต้องเป็นปลาลิ้นหมาหรอกนะ |
Smell my puppy, don't you? | ได้กลิ่นหมาตัวเล็กของฉัน ละสิ ใช่ไหม? |
Eau de wolf coming up. | น้ำหอมกลิ่นหมาป่ามาแล้ว. |
All I picked up was wolf stench. No Bella. | ชั้นได้แต่กลิ่นหมาป่า ไม่มีเบลล่า |
There is nothing worse than that rancid dog smell. | น่ารังเกียจยิ่งกว่า กลิ่นหมาเน่าเสียอีก |
Now prepare to die, you stinking dog. | เตรียมตัวตายได้เลย ไอ้คุณกลิ่นหมา |
Is there anything in the Fae world that can get that new doggy smell off tights? | มีอะไรของเฟที่ ช่วยแก้กลิ่นหมาไหม |
You could smell what I am. | นายได้กลิ่นหมาป่าจากฉัน |
How's your breath? I don't have a sense of smell anymore. I gotta be honest, it smells like dog to me. | กลิ่นปากเป็นไง? ลืมไปว่าฉันไม่ได้หายใจแล้ว บอกตรงๆนะ เหมือนกลิ่นหมาว่ะ |
Like mint mojito gum in your pocket. | เหมือนกลิ่นหมากฝรั่งรสมิ้นต์ ในกระเป๋านายไง |
Less dad talk. And, uh, you could ease up on the bubblegum lip gloss. No, I really-- | และใช้ลิปกลอส กลิ่นหมากฝรั่งให้น้อยด้วย ได้เวลาพิซซ่า |
Well, when Travis came back from dog walking-- a 15-minute affair that somehow stretched into 45-- he smelled... of something other than canine. | ตอนที่ทราวิสกลับมาจากพาหมาไปเดินเล่น การนอกใจสิบห้านาทียืดออกไปเป็นสี่สิบห้านาที เข้ามีกลิ่นอย่างอื่นที่ไม่ใช่กลิ่นหมา |
And the specials are flat fish, hot turkey sandwich and Lamb Dhansak. | เมนูพิเศษ ปลาลิ้นหมา แซนด์วิชไก่งวง และแกงกะหรี่แกะ |
Ugh. That old Lockwood cellar reeks of wet dog. | ห้องใต้ดินเก่าของล็อควู้ด อบอวลไปด้วยกลิ่นหมา |