He was shivering with cold... ... but he knew that he would shiver himself warm and that soon he would be rowing. | เขาได้รับการสั่นกับความหนาว เย็นตอนเช้า แต่เขารู้ว่าเขาจะสั่นตัวเอง อบอุ่นและว่าเร็ว ๆ นี้เขาจะพาย เรือ |
He knew that each of the jerking bumps of the shark... ... had been meat torn away... ... and that the fish now made a trail of blood for all sharks... ... as wide as a highway through the sea. | เขารู้ว่าแต่ละกระแทกกระตุก ปลาฉลามที่ได้รับเนื้อฉีกออก และว่าปลาทำตอนนี้ |
I always think everything could be a trap, which is why I'm still alive. | ฉันคิดเสมอแหละว่าทุกอย่างอาจจะเป็นกับดัก นั่นเป็นเหตุให้ฉันยังอยู่รอดไงล่ะ |
I was making ziti with meat gravy... and I'm planning to roast some peppers over the flames... put on some string beans with olive oil. | และว่าจะเผาพริกหยวก บนเตานั่น ใส่ถั่วฝักยาวกับน้ำมันมะกอก และมีเนื้อชิ้นสวย |
I can see that you're only interested in the exceptionally rare. | ข้ารู้แล้วละว่าท่านสนใจแต่ ของหายากมากๆ |
We're forming a band and that there. | เรากำลังสร้างวงดนตรี และว่ามี |
And that. You proud of that? | และว่า คุณภูมิใจที่? |
After a few weeks, we were bored out of our minds... just messed around and that there. | หลังจากไม่กี่สัปดาห์ เราเบื่อออกจากใจเรา ... messed เพียงรอบ และว่ามี |
The strange thing is... the strange thing is sometimes I think he's a littlejealous... of me taking over the campaign and that there. | ... สิ่งที่แปลกคือ สิ่งที่แปลกคือบางครั้ง ฉันคิดว่าเขาน้อยอิจฉา ... ของผมรับช่วงแคมเปญ และว่ามี |
I knew you would be. | - ฉันรู้อยู่แล้วหละว่านายจะต้องเป็นแบบนี้ |
Who will climb the cliffs at Orongo in the spring? And swim with the sharks to Motu Nui? For the first manutara egg? | ใครจะปีนหน้าผาโอรองโกฤดูใบไม้ผลินี้ และว่ายน้ำฝ่าดงฉลามไปเกาะโมตูนุย |
But still... the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. | แต่ก็ยังคง ... สถานที่ที่คุณอาศัยอยู่ในที่อื่น ๆ อีกมากมายที่น่าเบื่อและว่างเปล่าว่าพวกเขากำลังหายไป |
How can you diagnose someone as an obsessive-compulsive disorder and then act like I had a choice about barging in? | หมอกรีน คุณเป็นคนตรวจผม และว่าผมเป็นคนจิตไม่สมประกอบ... ...แล้วทำไมต้องแปลกใจ เมื่อผมปุบปับโผล่มาอย่างนี้ |
Foreign music is meaningless and empty. | ดนตรีต่างชาติไร้ความหมาย และว่างเปล่า |
And how you hit a drive so long... that they made you stop playin' for 20 minutes just to measure it for a record. | และว่าคุณตีไกลมาก ถึงกับต้องรอ 20 นาที... ...ให้วัดไว้เป็นสถิติ |
You have to show more respect to my wife. | ใครจะรู้บ้างละว่าเธอแอบเรียกฉันว่าไง? |
We all had headgear and braces together. | แคมบอล นี่เคท และลีลี่ และฉันเห็นแล้วละว่าคุณรู้จักเพจแล้ว |
I am Colin, God of Sex. I'm just on the wrong continent, that's all. | คอลิน เทพแห่งเซ็กส์ แค่เกิดผิดประเทศเท่านั้นแหละว้า |
I think you'll find we're moving. | ผมว่าคุณจะรู้เองแหละว่าเรากำลังเคลื่อนที่ |
Look, why don't you let me help, find out who did this to Chloe? | ทำไมไม่ใช่ฉันหาละว่าใครฆ่าโคลอี้ |
All right, what do you say? How about a little best ball? | เอาละว่าไง แบ่งทีมแข่งนับแต้มกันมั้ย |
I think he's going into the mountain too. | ฉันว่า มันก็มาฝึกขับบนเขาเหมือนเราหละว้า |
And swim. You know, she can swim like some-- | และว่ายน้ำแกว่ายน้ำได้เหมือน.. |
Do you think hatred can disappear so easily? | เธอคิดไหมละว่าเรื่องน่ากลัวนั้น มันหายไปง่ายๆ? |
When I first heard of it, I was only worried whether you had hurt yourself. | ตอนแรกเมื่อย่าได้ยิน ย่าห่วงแต่หลานนี่แหละว่าจะเจ็บตรงไหนรึเปล่า |
Oh, I'll get by. How? | โอ ฉันจะรู้เองหละว่า อย่างไร? |
OK, I KNOW THAT YOU FEEL REALLY BAD | โอเค เข้าใจแหละว่าคุณยังรู้สึกไม่ดี |
Lately, I was starting to feel like I had my head pretty far up my ass. | ระยะหลังนี้ ฉันเริ่มจะรู้สึกและว่าเอาหัวมุดก้นลึกไปแล้ว |
U SE, YONEED YOUR REST, OKAY? IT'S IVY WEEK. | แล้วลูกรู้ไม๊ละว่าลูกต้องพักผ่อนให้เพียงพอ อาทิดตย์นี้สำคัญนะ |
UH, IN AN IRONIC THOUGH NOT TOTALLY UNEXPECTED TWIST, | ก้อคิดเอาไว้อยู่แล้วแหละว่าคงไม่ได้หรอก |
But first,an exclusive with "mode" director and soon-to-be bride of bradford meade, wilhelmina slater. | แต่ก่อนอื่น เฉพาะที่นี่ที่เดียว กับ ผู้อำนวยการของ โหมด และว่าที่เจ้าสาวของแบรดฟอร์ด มี้ด วิลเลมีน่า สเลเตอร์ |
For no reason, he came and said I was his father's murderer. | ไม่มีเหตุผลเอาซะเลย, มาพูดอยู่นั่นแหละว่าชั้นป็นฆาตรกรฆ่าพ่อของแก |
And it's not clotting yet, but, I mean, I'm a little hypochondriacal. | เอ่อ ฉันไม่เป็นไรมากหรอก คือที่จริงฉันก็อุปทานไปเองแหละว่าจะเป็น.. |
Now Kelvin knows what's going on. | ตอนนี้เคลวินรู้ละว่าอะไรจะเกิดขึ้น |
I can't believe how things are working out here. | ไม่อยากเชื่อเลยหละว่าฉันจะรุ่งมาก ที่นี่หละ |
Who knew you'd come to Pittsburgh and meet a celebrity? | ใครจะไปรู้หละว่า คุณมาจาก พิทส์เบิก แล้วก็เป็น ดาราดัง |
Do you believe it, I don't. | คุณเชื่อไหมหละว่าผมไม่รู้ |
I know she may end up dying, lighting herself on fire with a lit cigarette, | รู้แหละว่าเดี๋ยวแม่ก็ตายคาเหล้า พร้อมบุหรี่กับไฟแช็คในมือ |
But i'm starting to understand why i might | แต่ฉันเริ่มเข้าใจละว่าทำไมฉันถึงอยากจะทำยังงั้น |
Who said anything about a joke? | ใครบอกคุณละว่ามันคือเรื่องตลก |