If we can somehow embrace our wisdom... instead of ignorance... this technology will free the mind of man... not enslave it. | สักวันหนึ่ง หากเราร่วมใจกัน.. ..ใช้ปัญญาในทางที่เหมาะสม เทคโนโลยีจะกลายเป็นสถานที่อิสระ |
We were all Musketeers once, eh? | เราเคยเป็นทหารเสือร่วมใจ |
To those who loved this world once before and spent time with its friends, Gather again and devote your time... | แด่ผู้ซึ่งรักและผูกพันกับโลกใบนี้ ขอจงร่วมใจกันอีกครั้ง... |
You know, I have never seen one inmate just walk in here and be unanimously hated by the entire population. | รู้มั้ยฉันไม่เคยเห็น นักโทษคนไหนเดินเข้ามา... แล้วทุกคนร่วมใจจงเกลียดจงชัง... |
We need to work together. | พวกเราต้องร่วมมือร่วมใจกันทำงาน |
But with the people's help, magic was driven from the realm. | ด้วยความร่วมแรงร่วมใจของทุกคน บัดนี้ เวทย์มนต์ได้หายไป จากอาณาจักรแห่งนี้แล้ว |
Today, world comes together to take a stand against this violence. | ในวันนี้ชาวโลกมาร่วมใจกัน ต่อต้านความรุนแรงนี้ |
Partnership is trust, babe. | การร่วมใจกันคือการเชื่อใจกัน, ที่รัก |
Partnership is trust. | การร่วมใจกันคือการเชื่อใจกัน |
An unprecedented international endeavor is underway. | นี่เป็นครั้งแรกที่นานาชาติ.. ร่วมแรงร่วมใจกันขนาดนี้ |
About five months before your crows did a face-plant. | ห้าเดือนก่อนที่ฝูงอีกา จะร่วมใจดิ่งพสุธา |
In the storm, the solidarity exists between the men. | ช่วงเวลาเกิดพายุ มนุษย์มักร่วมแรงร่วมใจกัน |
Promising there'll be a united Ireland, all the cash and prizes that go with it. | ความร่วมือร่วมใจของสหภาพไอร์แลนด์ เงินสดทั้งหมดและของมีค่านั่นที่หมดไปกับมัน |
My son and I, we got a good thing going with our two-man crew. | ลูกชายกับฉัน เรามีแต่สิ่งดีๆ ฉบับสองพ่อลูกร่วมแรงร่วมใจ |
Yeah, having a big crew sucks. | อ๋อ เป็นการร่วมแรงร่วมใจห่วยๆ |
Regardless of the outcome, the fact that you've all jumped in to make this happen, makes me feel like I was able to blow my nose without using my hands. | โดยไม่ได้สนใจว่ามันจะออกมายังไง พวกเธอทุกคนร่วมแรงร่วมใจทำให้มันเกิดขึ้น ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฉันสามารถสูดจมูก โดยไม่ต้องใช้มือตัวเองเลย |
Due to the collective spirit of this club- particularly the hard ad sales work of Kurt and the generosity of the entire Hummel-Hudson household- it's my pleasure to announce that we have raised the money to do West Side Story this year. | เนื่องด้วยการร่วมแรงร่วมใจของพวกเรา โดยเฉพาะอย่างยิ่งการทำโฆษณาของเคิร์ท และความเอื้อเฟื้อจากครอบครัวฮัมเมล-ฮัดสัน |
Cooperation and collaboration amongst the countries is the goal. | เป้าหมายคือความร่วมมือ และการร่วมแรงร่วมใจระหว่างประเทศ |
By the ancient rite of moons and water are you bound together, | ด้วยพิธีแห่งจันทร์ทรา และสายน้ำ ขอให้พวกเจ้าผูกพันธ์ร่วมใจ |
We'd all come together, working day and night for a common dream. | เราจะร่วมใจ ทำงานทั้งวันทั้งคืน เพื่อความฝันเดียวกัน |
We'd like to dedicate this song to all the strong, proud and empowered ladies who stuck their necks out to make this happen. | เราอยากอุทิศ เพลงนี้เพื่อสุภาพสตรีที่ เข้มแข็ง, น่าภาคภูมิใจ และทรงพลังทุกคน ที่รวมแรงร่วมใจ |
Nowhere. Whole town pulls together to put out a fire. | ไม่มีที่ไหน คนทั้งเมืองร่วมแรงร่วมใจกัน |
If we embody our feminine might, intelligence with grace, strength with an iron will, no man can make us cower in our home. | ถ้าเราร่วมใจกัน ด้วยสติปัญญา และความมุ่งมั่นของเรา |
We stay close, we stick together... we get through this. | เราอยู่ใกล้กัน ร่วมแรงร่วมใจ เราต้องฝ่ามัน... |