Raising glasses and standing up. Very good. Thank you. | ยกแก้วและยืนขึ้นมา ดีมาก ขอบคุณ |
Let's raise a glass to the fatted calf Let's eat Let's ea... | ยกแก้วให้เนื้อชิ้นโต แล้วกิน แล้ว.. |
I raise my glass to the health of the newlyweds. | ฉันยกแก้วขึ้นเพื่- อสุขภาพของคู่บ่าวสาว |
He's raising his glass to toast us right now. | รู้สึกตื่นเต้นมาก เขายกแก้วของเขาเพื่อฉลองเราตอนนี้ |
Now, raise your glasses and help me welcome them to our family | บัดนี้ขอให้ยกแก้วสูงขึ้น และช่วยผมต้อนรับพวกเขาสู่ครอบครัวของเรา |
But I guess I was wrong. So, everyone, raise a glass | แต่ฉันคิดว่าฉันคิดผิด.ดังนั้นทุกคนยกแก้ว |
With your left hand, lift the cup up to your mouth. | ให้ยกแก้วขึ้น ด้วยมือซ้ายให้ขอบแก้วถึงปากคุณ |
Let barca hoist his cup a while. | ปล่อยให้บาร์กายกแก้วไวน์ของมันไปก่อน |
I hate to bug you, but you're still not separating your glass and plastics. | ชั้นก็ไม่ชอบนะที่คอยมาจับผิดคุณ แต่คุณก็ยังคงไม่แยกแก้วกับพลาสติก |
All right, let's just raise our glasses here. | เอาล่ะ ทุกคน ช่วยยกแก้วขึ้นมาด้วย |
Everyone, will you please join me in raising your glasses | ทุกท่านครับ โปรดกรุณาร่วมยกแก้ว |
Everybody raise your glasses to the couple of the decade, | ทุกๆท่านโปรดยกแก้ว แด่คู่ชีวิตแห่งทศวรรต |
So please, raise your glasses to saving Pierce from the clutches of a corporate spy, and to me for being attractive enough to get a girl like her under normal circumstances. | ดังนั้นได้โปรด ยกแก้วคุณขึ้นมา เพื่อช่วยเพียร์ซให้รอดพ้น จากเงื้อมมือของสายลับองค์กร และเพื่อตัวผมในฐานะคนที่มีเสน่ห์พอ |
Beleaguered gnomes hurry to and fro with glasses of mead for the thirsty elves. | พวกโนมติดอาวุธรีบยกแก้วที่ใส่เหล้าน้ำผึ้ง ไปให้ภูติน้อยที่กำลังกระหายน้ำ |
The guy whiffed twice trying to pick up a cup right in front of him. | เขาเอื้อมมือไปยกแก้วพลาดสองครั้ง ทั้งๆ ที่อยู่ตรงหน้า |
Everyone... raise your glasses to Charlie. | ทุกคน... ยกแก้วดื่มให้ชาร์ลีหน่อย |
I invite you all to join me in raising a glass. | ฉัันขอเชิญทุกท่านยกแก้ว |
Ok, ladies, bottoms up, lick, drink, suck. Yeah? Mm! | โอเค สาวๆ ยกแก้วขึ้น เลีย ดื่ม กระดกเข้าไป ใช่ไหม? วูฮู้! |
Please, raise a glass with me to a new era that begins tonight. | เชิญยกแก้วขึ้นมา ให้กับยุคใหม่ ที่เรื่มคืนนี้ |
All right, man. Glasses up. Oh, man. | เอาล่ะ พวก ยกแก้วขึ้นมา ในฐานะเด็กใหม่ เราเคยล่อซื้อยามาแล้วทุกคน |
So raise a glass... | ดังนั้น ทุกคนยกแก้วขึ้น... |
I'm sure he doesn't mind raising a glass to our Lord and Savior. | ผมมั่นใจเขาคงไม่รังเกียจที่จะยกแก้ว... ดื่มให้พระเจ้าและพระคริสต์ |
Ladies and gentlemen, pray, charge your glasses and be upstanding. | ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี อธิษฐาน ยกแก้วขึ้นมา และยืนขึ้น |
I'd like to propose a toast. | ผมอยากจะขอให้ยกแก้วฉลอง |
Frank Reilly, everyone. Raise a glass. | แฟรงก์ ไรลีย์ ทุกคนยกแก้วขึ้นมา |
Everybody, raise your glass to Captain James T. Kirk. | ทุกคนยกแก้วของคุณเพื่อกัปตัน เจมส์ทีเคิร์ก |