An evening of friends and Kugel is just what we need. | มือเย็นกับครอบครัว และพุดดิ้งKugel นั้นคือสิ่งที่เราต้องการ |
Your hands are cold as ice. | มือเย็นยังกับน้ำแข็ง |
Clammy hands, nosebleeds. Just hope we're not too late. | มือเย็นเฉียบ เลือดกำเดาไหล แค่หวังว่าเราไม่ได้มาช้าไปนะ |
You wanna eat me for dinner. | แกอยากจะกินฉันเป็นมือเย็น |
You usually have cold hands and feet. | ปกติแล้ว ลูกจะมือเย็น กับเท้าเย็นนี่นา |
And the only thing you need to worry about is which one of our 17 Niigata sakes you'd like to enjoy with your dinner. | และมีเพียงสิ่งเดียวที่คุณจะกังวล คือ ใครคนหนึ่งใน 17 นิอิกาทา สาเก ของเราน่ะ คุณอยากจะ ทานมือเย็นกับเราไหม? |
The sea is so restful. Is lunch ready yet? | ที่นี่เงียบจัง มือเย็นพร้อมหรือยัง |
Oh, dead hands. Dead, cold hands. | โอ้ มือคนตาย มือเย็นเฉียบ |
I'm all about elegant. Fancy stuff and fine dinin'. | สิ่งของสวยงามหลากหลายกับมือเย็นแจ่มๆ |
When our children come home with their noses and hands icy, what can be more welcoming than a warm, roasted sweet potato gratin waiting for them? | ถ้าหากเด็กๆ จมูกหรือมือเย็นกลับมาบ้านล่ะก็ จะมีอะไรที่น่ายินดีไปกว่า มันเผาอุ่นๆ ที่กำลังคอยให้พวกเขากลับมาทานล่ะค่ะ |
You got time to talk? Maybe I can buy you dinner. | คุณมีเวลาคุยไหม ให้ผมเลี้ยงมือเย็นได้ไหม |
Come on, I'll buy you a sub. | มาน่า เดี๋ยวฉันเลี้ยงมือเย็นให้ |