Just a sad, lazy grab bag of quitters, backstabbers, flip-floppers, lipstick lesbians and ungrateful, sloppy, knocked-up sluts. | แค่เศร้า คว้ากระเป๋าขี้เกียจ มักง่าย หวังผลตอบแทน เสื้อลอย ลิปสติก เลสเบี้ยน และเนรคุณ เหลวไหล สาวร่านท้อง |
He thinks of the Iron Man weapon as a toy. | มักง่ายว่าไอร่อนแมนเป็นของเล่นไม่ใช่อาวุธ |
You and your friends are careless. | พวกเธอมักง่าย เหมือนที่ฉันบอกเอมิลี่ |
Like I told Emily, you're careless and you break things, and you think you're never gonna have to pay for them. | เธอมักง่าย ทำอะไรพัง แล้วคิดว่าไม่ต้องชดใช้ |
Who do you think I am? | ถึงมาทำมักง่ายกับฉัน |
How do you see our Haeshin? | แกกล้าดียังไง ถึงมาทำมักง่ายกับแฮชินของเรา |
You make fucked-up, selfish, piece o' shit choices! | นายมันมักง่าย เห็นแก่ตัว หน้าไหว้หลังหลอก |
You two... bunglers... have come to harass the one person in this City of Angels who not only has nothing to do with this crime, but is singularly devastated by it. | คุณ 2 คน... พวกมักง่าย... มาตามรังควาน |
Now I have absolutely no intention of simply taking you. | เอาล่ะ ฉันไม่ได้มีเจตนาที่จะพาเธอมาทำอะไรมักง่ายแบบนั้น |
Hanna, I've taken a lot of shortcuts. | แฮนน่า, ฉันเคยเป็นคนมักง่ายมาก่อน |
Okay, well, what does that mean, "shortcuts"? | โอเค "มักง่าย"ที่ว่านี่คือ? |
You have to commit. You have to mean it. No shortcuts, no lies. | ต้องหนักแน่น สั่งจากใจ อย่ามักง่าย อย่าโกหก |