| And that is where they found it. | จากเพชรแท้ มรกต ทับทิม และไพลิน |
| Either Ruby, Emerald, or sapphire, and the Kick wears white | อย่าง สีทับทิม มรกต หรือไพลิน และคิกเองใส่สีขาว |
| And covers herself in rubies, emeralds, and sapphires. | ปกคลุมด้วย ทับทิม มรกต และไพลิน |
| All those emeralds in the Emerald City really belong to me. | มรกตทั้งหมด ในเมืองมรกต แท้จริงเป็นของข้า |
| This emerald has a scrape on it. You can't scrape a real emerald. | มรกตเม็ดนี้มีลอยขีด มรกตแท้จะขีดไม่ได้ |
| Then we can go on to the Emerald City and see my friend the Scarecrow. | แล้วจะได้ไปเมืองมรกตกันเสียที ไปหาหุ่นไล่กาเพื่อนฉัน |
| It leads to the Emerald City! | ถนนที่มุ่งสู่ดินแดนมรกต! |
| Your Majesty, they have discovered the Yellow Brick Road, and are on their way to the Emerald City. | ฝ่าบาท พวกหล่อนเจอเส้นทางสีเหลืองแล้ว และกำลังมุ่งสู่เมืองมรกต |
| Well, Billina, that was the Emerald City. | นั่นไง บิลลิน่า เมืองมรกต |
| Maybe he can tell us what happened to the Emerald City. | บางทีเขาอาจบอกได้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเมืองมรกต |
| What happened to the Emerald City? | แล้วเกิดอะไรกับเมืองมรกต? |
| Where's the Scarecrow? What's happened to the Emerald City? | เกิดอะไรขึ้นกับคุณหุ่นไล่กา และเมืองมรกต? |
| He conquered the Emerald City. He took all the emeralds. | เขาทำลายเมือง แล้วเอามรกตไปหมด |
| The Nome King took the Scarecrow and all the emeralds back to his mountain. | กษัตริย์โนมจับตัวเขาไป พร้อมด้วยมรกตไปยังหุบเขาของเขา |
| We've come to ask you to release the Scarecrow and restore the Emerald City. | เรามาเพื่อขอให้ปล่อนหุ่นไล่กา และทำให้เมืองมรกตเหมือนเดิม |
| He didn't steal the emeralds. They were there when he became king. | เขาไม่ได้ขโมยมรกต เขาแค่เป็นกษัตริย์ |
| They made it possible for me to conquer the Emerald City. | มันทำให้ฉันสามารถที่จะ จัดการกับเมืองมรกตได้ |
| I wish all of us from Oz to return there safely, and for the Emerald City and all the people in it to be restored to life! | ฉันขอพรจากออส พาพวกเราออกไปโดยปลอดภัย และขอให้เมืองมรกตและ ทุกๆคนกลับเป็นเหมือนเดิม |
| Look, I even found this emerald necklace in the antique store. | ดูสิ ฉันเจอสร้อยมรกตนี่ในร้านขายของเก่านะ |
| Gentlemen, are these the emeralds? | ทุกท่าน นี่เป็นมรกตใช่ไหม |
| The emerald city was soon left far behind. | "ในไม่ช้าเมืองมรกตก็ถูกทิ้งไว้ไกลเบื้องหลัง |
| Alette may be your Emerald City, but Successful Saving could be your yellow-brick road. | นิตยสารอัลเล็ต อาจเป็นเมืองมรกต แต่ที่ เศรษฐีเงินออมนะเปรียบเหมือนถนนคนเดิน |
| Lady Rathford reports... her emerald bracelet has disappeared. | เลดี้แรทฟอร์ดแจ้งว่า... สร้อยมรกตของเธอเกิดหายไป |
| When emerald was still the fashion. | ตอนที่มรกตยังเป็นที่นิยมอยู่ |
| Perhaps we should return the emerald necklace | หรือข้าควรเอาสร้อยมรกตไปขาย |
| An opal necklace, of the finest-- | สร้อยมรกต ของที่ดีที่สุด |
| In exchange for the emerald necklace. | ในการ แลกเปลี่ยนสำหรับสร้อยคอมรกต |
| Would diamonds or emeralds do? | เพชร หรือ มรกตใช้ได้ไหม? |
| And the leg from a rare bug called the emerald ash borer. | และเศษขาของแมลงปีกแข็ง ชนิดหนึ่งที่หายาก เรียกว่าแมลงทับสีมรกต |
| The emerald energy of willpower. | พลังมรกตแห่งจิตที่มุ่งมั่น |
| With ivory skin and eyes of emerald green | #กับผิวขาวเนียนและตาเขียวมรกต# |
| Yeah, I'm the Green Champion and he's the Emerald SuperPussy. | ใช่ฉันแชมป์สีเขียว และเขาก็มรกต SuperPussy |
| Uh... That's a California Jade moth. | หา นี่มันผีเสื้อกลางคืนมรกต |
| I stowed away on one of his cases, wound up in the emerald city, accidentally got left behind. | ฉันตายก็เพราะ งานชิ้นหนึ่งของเขา ไปตกอยู่ในเมืองมรกต ถูกทิ้งไว้โดยอุบัติเหตุ |