| It's his soul. It's gone. | พอตัวประหลาดอย่างเราตาย เราจะไปที่ไหนกันล่ะ |
| Once our cast member has left the workplace they're completely free, from the control and monitoring of their player. | พอตัวละครของเรา ออกนอกเขตพื้นที่เกมแล้ว Nพวกเค้าก็เป็นอิสระ การไปควบคุมหรือ ติดตามพวกเค้า ก็ทำไม่ได้แล้ว |
| When you're finished your conversation bring her to window number 3. | พอตัวเองหว่านคำหวานกับแม่สาวนี้เสร็จแล้ว... ...ช่วยพาเธอไปที่หน้าต่างเบอร์ 3 ด้วยนะยะ |
| I got respect for this kid. He's got a lot of fucking balls. | ฉันต้องนับถือไอเด็กนี่ มันเก๋าพอตัวเลย |
| She's getting all hysterical. She gets very excited. | เธอบ้าพอตัวน่ะ น่ากลัว |
| It's just, I'm pretty strong, and I'm pretty fast. | ผมก็แข็งแรงพอตัว และค่อนข้างว่องไว |
| Might be too big. | น่าจะใหญ่พอตัวนะเนี่ย |
| When you are proficient enough, you'll be among the first to fly it. | เมื่อใดที่คุณเชี่ยวชาญพอตัว คุณจะเป็นกลุ่มแรกที่ได้บินเครื่องนี้ |
| Yeah, he has some hard bark on him. | ใช่ ไอ้หมอนี่มันเหี้ยมพอตัวเลย |
| Interestingly enough, I mean-- Well, it is a bookstore. | น่าสนใจพอตัวน่ะเนี่ย อืม มันคือร้านหนังสือ |
| It aingt much, but it shoots true. | ไม่แรงมาก แต่แม่นพอตัว |
| APPARENTLY MAKING IT FUNNY MAKES IT OK. | ที่เห็น มีเป็นตัน คุณนักสร้าง ชอบโปรโมทตัวเองพอตัวเลย |
| If that's the case, this unsub had a long way to climb. | ถ้ามันเป็นอย่างนั้น, ผู้ต้องสงสัยคนนี้ก็ข้ามขั้นมาไกลพอตัวเลยนะ |
| Whoever fronts Geppetto has got to be wealthy. | คนที่ติดต่อกับจีเปตโต คงต้องร่ำรวยพอตัว |
| Hey, I was plenty cool in high school. | เฮ้ ตอนไฮสคูลผมเจ๋งพอตัวนะ |
| Cleveland clinic has a huge cardio program. | ที่ คลีฟแลนด์ คลีนิค ก็มีโปรแกรมด้านหัวใจที่ใหญ่พอตัว |
| He seems cool enough at your house,though whatever he's got going with the girl who masturbates all the time-- | เขาดูเจ๋งพอตัวที่บ้านของเธอ แม้ว่าเขาจะชอบไปอยู่กับผู้หญิงที่ชอบช่วยตัวเองอยู่ตลอดเวลา |
| I'm pretty good, so I'm still a watcher. | หมอก็เก่งพอตัวนะ แต่ยังทำได้แค่มอง |
| I mean, I know Tokyo pretty well. | ฉันรู้จักโตเกียวพอตัว ฉันมีจุดโดดถ้านายอยากจะ... |
| You're quite a gambler, aren't you? | คุณเป็นนักพนันอยู่พอตัวเลยใช่ไหม |
| Simple enough, unless you've got a cybernetic prosthetic arm. | ง่ายๆพอตัว เว้นแต่คุณยังมี แขนกลเทียมสังเคราะห์ |
| He's, you know, tough for a little nerdy dude with wings. | เขาแกร่งพอตัว สำหรับเด็กเรียนมีปีกอะ |
| Enough flowers in my day to know a thing or two. | ฉันก็ได้รับดอกไม้มามากพอตัว เพราะงั้น ก็พอรู้อยู่มั่งค่ะ |
| He's also got an arrogant streak-- likes people to know when he's winning. | เขายังเป็นคน หยิ่งทรนงพอตัว-- เหมือนกับบางคนที่รู้ตัว จะได้รับชัยชนะ |
| I was just thinking, that's a lot of money... | ผมแค่คิดว่ามันเป็นเงินเยอะพอตัว |
| Turns out Eva has good love for you. | ดูเหมือนว่าอีวานี่จะเก่งพอตัว |
| Not big breasts on her, but still, solid rack for an Asian. | หน้าอกไม่ใหญ่โต แต่ก็พอตัวสำหรับสาวเอเชีย |
| Quite the little climber, aren't you? | ปีนเก่งพอตัวเลย นะเรา |
| See? Our school's famous. | เห็นมั้ย โรงเรียนเราก็ดังพอตัวนะ |
| You've got forever. | คุณคิดว่าพอตัวเองมีชีวิตนิรันดร์ |
| Quite crafty, really. | เจ้าเล่ห์พอตัวเลยล่ะ |
| Though the boy does have a certain belligerence. | แต่เด็กนั่นมีความกระหายสงครามพอตัว |
| Yes, that is very troubling. | ใช่ มันเลวร้ายมากพอตัว |
| So the unsub was smart enough to dump during the off season and avoid fishermen. | งั้นผู้ต้องสงสัยก็ฉลาดพอตัวน่ะสิ ที่ทิ้งศพในช่วงนอกฤดูตกปลา และเลี่ยงพวกประมง |
| I don't know, man, I drew a blank. | แต่พอตัว 'พี' กลับใช้ชื่ผักเนี่ยนะ |
| Whoever this new Asad El-Libi is, he's good. | ไม่ว่าใครที่ปลอมเป็นอซาด เอล-ลีบี เขาเก่งพอตัวที่เดียว |
| You really seem to be enjoying yourself. | ท่าทางคุณสนุกพอตัวเลยนะ |
| YOU HAVE THE PERFECT WAY OUT. | คุณสามารถตัดช่องน้อยแบบพอตัว ไปอยู่เงียบๆ ที่ไหนสักแห่ง |
| Look, you seem like a swell guy, Lester. | นายดูเป็นคนดีพอตัวนะเลสเตอร์ |
| ...and she won't say who the father is, but insists that he's famous. | และเธอไม่บอกว่าใครเป็นพ่อของเด็ก แต่ยืนยันได้ว่าเขาดังพอตัว |