| This ghost, however, is willing to commute. | ผีตนนี้... ยังไงก็ตาม มันต้องการจะสื่อสาร ดูสิ |
| She had a monster for a mother. | ผีตนนี้มีแม่เป็นปีศาจ |
| Um, this sort of ghost, same genus or subgenus, I don't know, has been stalking me. | ผีตนหนึ่ง จัดอยู่ในประเภทไหนฉันก็ไม่รู้ คอยรังควาญฉันน่ะ |
| Apparitions are always more afraid of you than you are of them. | ผีต้องเป็นฝ่ายกลัวเรา นิ่งเข้าไว้ |
| One of those ghosts from the theater down the street. | ผีตัวหนึ่งจากโรงละคร |
| There is long history of spirits and death omens on planes, on ships like phantom travelers. | เคยมีเรื่องเล่าเกี่ยวกับวิญญาณผีตายโหง บนเครื่องบินและเรือเหมือนทัวร์ผีสิงยังไงล่ะ |
| Why choose this creature After you Dianen. | ทำไมผีตัวนี้ถึงเลือก ไดเเอน ล่ะ |
| Uh, but seriously, Mike, if I want to see a real live ghost, where's my best bet? | ผมถามจริงๆนะไมค์ ถ้าผมอยากเจอผีตัวเป็นๆ ผมต้องไปที่ไหน |
| I'll be your personal poltergeist! | ฉันจะคอยเป็นผีติดตามเธอ |
| Scared of whatever had the juice to yank me out. | กลัวเจ้าผีตัวที่กระชากฉันกลับออกมา |
| I never seen a ghost do this to a person. | ไม่เคยเห็นผีตัวไหนทำแบบนี้มาก่อน |
| How do you like some of that? | ฉันดูเป็นไงมั่ง -ตามธรรมเนียมแล้ว หมอผีต้องมีกระดูกเสียบอยู่ที่จมูกนะ |
| Technically, a traditional witch doctor has a bone through his nose. | ตามธรรมเนียมแล้ว หมอผีต้องมีกระดูกเสียบจมูกด้วย |
| So, what? This ghost is possessing nerds? | แล้วไง ผีตัวนี้ เข้าสิงพวกเด็กเรียน |
| Unless this one can. | เว้นแต่ว่า ผีตัวนี้ทำได้ |
| Dopey look off your face and get some lotion For those knuckles you've been dragging | ที่มันง่วงหาว ยังกะผีตายซาก ให้มันดูเป็นคนซะหน่อยล่ะ |
| A real, live, dead ghost! | - เธออยู่ชั้นบน ผีตัวจริงเลยอะ! |
| So, we got a real ghost, and a bunch of dudes, pretending to be us, poking at it. | งั้นเราก็มีผีตัวจริง และคนเป็นฝูงที่ แสร้งทำเป็นเรา ไปแหย่มัน |
| A ghost who wears your perfume. | และผีตัวนั้นใส่น้ำหอมของคุณด้วย |
| Why would a ghost want a pen? | แล้วผีต้องการปากกาไปทำไม? |
| It seemed every falling leaf was a bandit, every puff of wind...was a ghost. | มันเหมือนว่าใบไม้ที่ร่วงแต่ละใบเป็นโจร ลมแต่ละวูบ... เหมือนผีตัวหนึ่ง |
| I like the little ghost. | ฉันชอบอีตรงผีตัวน้อยๆนี่แหละ |
| ♪ Than any ghost could ever dare try ♪ | # มากกว่าผีตัวจะอื่นทำได้ # |
| That's, like, Ghosting 101. | นี่เหมือนรายการที่ผีต้องทำเลยนะ |
| Because if any ghost other than Vicki Donovan has a physical foothold on our side, then that means Damon's right and something has gone really, really wrong. | เพราะถ้าหากมีผีตนอื่นที่นอกเหนือจากวิคกี้ โดโนแวน แสดงว่าจะต้องมีหลักที่มั่นอื่นในมิติฝั่งของเรา นั่นหมายความว่าเดม่อนพูดถูก มีบางสิ่ง |
| Suspect was shooting zombies with an illegal M240 Bravo, belt-fed, gas-operated. | ผู้ต้องสงสัยยิงผีตายซาก ด้วยอาวุธผิดกฎหมาย "บราโว่ M240" กระสุนเป็นพวง ใช้ระบบแก๊ส |
| That's not a real thing, you know, that real ghost hunters use. | ไม่ใช่แบบนั้นหรอก ที่นักล่าผีตัวจริงใช้ |
| Real ghost hunters? | นักล่าผีตัวจริงเหรอ? |
| Yeah, well, this ghost has got Wo Fat spooked, okay? | แต่ผีตุวนี้ทำให้วูแฟตกลัวได้ |
| What good is you dying and coming back to life if you can't talk to a ghost when I need you to? | งั้นตายแล้วฟื้นจะมีดีอะไร ถ้านายคุยกับผีตอนที่ ฉันต้องให้นายคุยไม่ได้ |
| Why do I need other ghosts? | ทำไมฉันต้องการผีตนอื่น |
| Why would a ghost ring a doorbell? | ทำไมผีต้องกดกริ่งด้วยล่ะ |
| You think that I can do this, kill other ghosts just to save myself? | นายคิดว่า ฉันจะทำมันได้ไหม ฆ่าผีตนอื่น เพียงเพื่อรักษาชีวิตตัวเอง |
| Second... this ghost is special. | ต่อมา... ผีตนนี้มีความพิเศษ |
| That's what it feels like to reap, like cutting out some putrefying wound from the world, saving other ghosts. | นั่นเป็นความรู้สึกตอนเก็บวิญญาณ เหมือนการกำจัดแผลที่เน่าเปื่อย ออกไปจากโลก ช่วยผีตนอื่นไว้ |
| I take another ghost's door. | ด้วยการเข้าประตูของผีตนอื่น |
| I learned to pick locks as a kid, and I'm a lousy ice skater. | ผมฝึกใช้กุญแจผีตั้งแต่เป็นเด็ก และ ผมโครตจะห่วยแตกเรื่องสเก็ตน้ำแข็งละ |
| There's no Boogeyman here. | ไม่มีผีตามจินตนาการของคุณหรอก |
| District 7. Lumber. Trees. | เลือกชุดมายังกับผีตองเหลือง |
| Now some people say that the apparition is York's wife, looking for revenge... | บางคนบอกว่าผีตนนั้นคือเมียของยอร์ค |