| I don't suppose he'll lose his temper with you. You seem such a placid little thing. | แต่ฉันไม่คิดว่าเขาจะกล้าโมโหใส่คุณหรอก คุณออกจะเรียบร้อยปานนี้ |
| "How funny. How supremely, wonderfully funny. | "ตลกดีนะ ช่างน่าหัวเราะอะไรปานนี้" |
| What a silly job this is. | งานอะไรจะน่าเบื่อปานนี้ |
| That's one hell of a speech, fellas. | อะไรจะยกย่องกันปานนี้ |
| She's a jewel. | เธอ ชั่งวิเศษอะไรปานนี้ |
| "And why are you so hopeful?" | และทำไมเจ้าถึงมีความหวังมากมายปานนี้ |
| Yesterday we went over this. Ηow can you forget so quickly? | เมื่อวันเราก็เรียนแล้ว ทำไมถึงลืมได้เร็วปานนี้ |
| You're so fair | ทำไมผิวพรรณของท่าน ช่างผุดผ่องออกปานนี้ |
| Home. He found his dad's supply of medical hash. | บ้าน แต่ปานนี้เขาคงไปหาหมอแล้วละ |
| I thought that we would be robbing banks by now | ถ้าปล้นแบงค์ปานนี้เสร็จไปนานแล้ว |
| The guy's a genius. | หมอนี่มันปราดเปรื่องปานนี้ |
| Indeed I do! It is my prettiest feature. | ได้อย่างไร หัวข้างามออกปานนี้ |
| I didn't even know that the contest was coming up, | ฉันไม่รู้เลยว่าการประกวด จะมาเร็วปานนี้ |
| How could any dean be so mean? | ทำไมคณบดีถึงได้มีใจโหดร้ายปานนี้? |
| Why is Thanksgiving so terrible? | ทำไมงานขอบคุณพระเจ้าถึงเลวร้ายปานนี้? |
| What are the odds? | ช่างเหมือนกันอะไรปานนี้ |
| What are the odds. | ช่างเหมือนกันอะไรปานนี้ |
| You know, if it weren't for you, this wall might not be standing right now. | รู้มั๊ย ถ้าไม่ใช่เพราะคุณ ปานนี้กำแพงอาจจะพังไปแล้ว |