| A miracle of 6 weeks | ปาฏิหาริย์ 6 สัปดาห์ |
| There are no miracles. | ปาฏิหาริย์.. ไม่มีจริงหรอกนะ |
| It's a miracle he's alive. | ปาฏิหาริย์... ที่เขารอดมาได้ |
| A real Christmas miracle. | ปาฏิหาริย์คริสต์มาสอย่างแท้จริง |
| It really is a miracle that no one got hurt. | ปาฏิหาริย์จริง ๆ ที่ไม่มีใครเป็นอะไรเลย |
| Miracles that can change fate do not arrive quickly. | ปาฏิหาริย์ที่จะเปลี่ยนโชคชะตาไม่ได้เกิดขึ้นทันที |
| That it's a miracle they're unharmed. And I should stay calm? | ปาฏิหาริย์ที่ไม่เป็นอะไร ผมควรจะใจเย็นเหรอ |
| You can thank magic for that miracle, Your Highness. | ปาฏิหาริย์นี้ เวทมนตร์ช่วยไว้นะ องค์หญิง |
| BECKY: (ON RADIO)... and it's a miracle we made it on the air tonight. | ปาฏิหาริย์มากค่ะที่ได้ออกอากาศคืนนี้ |
| It's a miracle that the 1st marine division | ปาฏิหาริย์มากที่หน่วยนาวิกที่1.. |
| It's a miracle that she's still alive. | ปาฏิหาริย์มากที่เธอยังรอด |
| Coincidence or not? You decide. | ปาฏิหาริย์รึเปล่า คุณตัดสินใจเองละกัน |
| A real miracle happened to me today. | ปาฏิหาริย์เกิดขึ้นจริงๆ แล้ว |
| Miracles only, but thanks. | ปาฏิหาริย์เพียงอย่างเดียว แต่ก็ขอบคุณ |
| It's a miracle I'm not dead, you know, but I got a second chance, and I don't want to screw it up. | ปาฏิหาริย์แค่ไหนแล้ว ที่ฉันไม่ตาย นี่ฉันได้รับโอกาสอีกครั้ง และฉันก็ไม่อยากทำมันพัง |
| It's the miracle of life. Suck it up. | ปาฏิหาริย์แห่งชีวิต ยอมๆ หน่อยเถอะ |
| Unexpected indeed! | ปาฏิหาริย์ได้เกิดขึ้นแล้ว! |
| Not all miracles are made by magic. | ปาฏิหาริย์ไม่ต้องพึ่งเวทมนตร์เสมอไป |
| Miracles, by their definition, are meaningless. | ปาฏิหาริย์ไร้ความหมาย ตั้งแต่ในนิยาม |
| What's my most impressive miracle? | ปาฏิหาริย์ไหนของผมที่น่าประทับใจที่สุด |
| Light roller. | เลอร์สไม่ได้คาดหวังปาฏิหาริย์ ของเทิร์น |
| Solve all our problems. -Work a few miracles. | แก้ไขปัญหาทุกอย่างให้เรา สร้างปาฏิหาริย์ 2-3 อย่าง |
| No miracles? I knew it. | ไม่สร้างปาฏิหาริย์เหรอ ผมนึกแล้ว |
| You want a miracle? | คุณอยากสร้างปาฏิหาริย์ |
| Until I can convince people of this miracle. | จนกว่าคนจะเชื่อผมเรื่องปาฏิหาริย์นี้ |
| I mean, that's what it is. It's a miracle, nothing less. | มันเป็นอย่างนั้นจริง ๆ มันคือปาฏิหาริย์ |
| I'm not sure how this whole miracle business started. | ผมไม่มั่นใจว่า ปาฏิหาริย์เหล่านี้เริ่มต้นที่ไหน |
| The idea that anything connected with me has to be a miracle. | ความคิดที่ว่าอะไรก็ตาม ที่เกี่ยวข้องกับผมจะต้องปาฏิหาริย์ |
| But if a miracle helps you believe that I am who I say I am I'll give you one, a good one. | แต่ถ้าปาฏิหาริย์ช่วยให้คุณเชื่อว่า ผมเป็นอย่างที่ผมบอกว่าผมเป็น ผมจะมอบให้คุณ |
| The quickest way to end a miracle is to ask it why it is, or what it wants. | ทางที่ปาฏิหาริย์จะหายเร็วที่สุด ก็คือถามมันว่ามาทำไม หรือว่าต้องการอะไร |
| I just hope it's enough to buy a miracle, that's all. | ข้าหวังว่านั่นจะพอสำหรับซื้อปาฏิหาริย์นะ |
| We need a miracle. It's very important. | เราต้องการปาฏิหาริย์ มันสำคัญมากเลยนะ |
| I might kill whoever you wanted me to miracle. | ข้าอาจจะฆ่าใครก็ตามที่ต้องการปาฏิหาริย์ก็ได้ |
| You rush a miracle man, you get rotten miracles. | ถ้าเจ้าเร่งชายผู้สร้างปาฏิหาริย์ เจ้าก็จะได้ปาฏิหาริย์ห่วยๆ |
| Think it'll work? It would take a miracle. | มันต้องอาศัยปาฏิหาริย์ |
| How long do we have to wait before if we know if the miracle works? | เราต้องรอนานแค่ไหน ... กว่าปาฏิหาริย์จะทำงาน? |
| It's miracle, but we find them. | มันปาฏิหาริย์ แต่ว่าพวกเราหาพวกเขาพบแล้ว |
| Let's leave the world of miracles for the sad reality of real life: | มาทิ้งโลกแห่งปาฏิหาริย์ สำหรับเรื่องเศร้าความจริง ของชีวิตจริงกันเถอะ: |
| Lord, it's a miracle! | พระเจ้ามันเป็นปาฏิหาริย์! |
| But then, on Sunday mornin' two miracles occurred: | แต่แล้ว ตอนเช้าในวันอาทิตย์ ปาฏิหาริย์เกิดขึ้นสองอย่าง |