Forgive a debt, my father? | ปลดหนี้ พ่อข้าเนี่ยนะ? |
I'll find a way to sever Jones's hold on you, and not rest until this blade pierces his heart. | ผมจะหาทางปลดหนี้ ของพ่อจาก โจนส์ ให้ได้ และจะไม่หยุดจนกว่า มีดเล่มนี้จะได้ทิ่มแทงหัวใจมัน |
Something big enough we candrop a fat stack on his desk and get him off our backs. | งานที่ใหญ่พอจะปลดหนี้ แล้วให้มันเลิกยุ่งกับเราได้ |
I mean, this could give us chance to pay off our debt, pay our bills, get a fucking nice apartment with a heat in it maybe. | นี่อาจจะเป็นโอกาสเดียวที่เราจะได้ปลดหนี้ จ่ายสิน และก็หาอพาร์ตเม้นท์ดีๆมี ฮีทเตอร์ด้วยบางที |
"The youth and his sweetheart entered the castle, "which was now theirs, and held their wedding. | ก็ถูกปลดหนี้และมาร่วมงานแต่งงาน" "แล้วส่งเสียงสรรเสริญกษัตริย์หนุ่ม |
Enough to pay my debts, if the gods want. | เพียงพอที่จะปลดหนี้ไปได้ พระเจ้าก็เข้าข้างนะ |
You had someone kill me to pay off your own debt? | เธอให้คนไปฆ่าฉันเพื่อปลดหนี้ตัวเอง |
Bailey, help me put him in the truck. I am going to go and get your money. | เบลี่ ช่วยฉันเอามันขึ้นรถที เดี๋ยวจะไปเอาเงินมาปลดหนี้ให้ |
My brother's clean and I don't want to ever see your face around him again. | ฉันปลดหนี้แทนน้องฉัน และฉันไม่อยากเห็นแกเทียวไปหาเขาอีก |
Abed, we have to do this right or Vinnie won't clear your debt. | อาเบด เราต้องทำเรื่องนี้ให้ถูก ไม่งั้นวินนี่ไม่ปลดหนี้ให้นายแน่ |
I imagine he'll forgive that debt. | เขาคงยอมปลดหนี้ให้ละมั้ง |
Time to make good on that debt, Flash. | ถึงเวลาปลดหนี้แล้วละ,แฟลช |
Up to Swanney's, pay off my debts, buy some skag. | ไปถึงร้านของสแวนนีย์ ปลดหนี้หมด ซื้อยามาอีก |