| This departure: 2100 hours. | หน่วย NEST ถอนกำลัง 21 นาฬิกา |
| All right, stand down, guys. Pack it up. | เอาละพวก ถอนกำลัง เก็บอาวุธซะ |
| Pull back. I repeat, pull back. | ถอนกำลัง ขอย้ำ ถอนกำลัง |
| Fall back! Aah! Uhh! | ถอนกำลัง! เฮอร์นันเดซ! |
| Taking out all these guys is doable. | ถอนกำลังคนพวกนั้นออกมาทั้งหมด |
| We're falling back! We're getting hammered! | ถอนกำลังจากที่นั่น มันจะทิ้งบอมบ์แล้ว |
| Recall all fighters. | ถอนกำลังเครื่องบินรบทุกรำ |
| Take out all legitimate personnel. | ถอนกำลังเจ้าหน้าที่ พิทักษ์กฎออกให้หมด |
| Napaloni's army shall not invade Osterlich. It belongs to me! | กองทัพ เนโพโลนีจะต้องถอนกำลัง ออกจาก ออสตินลิค ของฉัน |
| All units prepare to retreat. | ทุกหน่วย เตรียมถอนกำลัง. |
| Well, let's hope that Germany retreats from Poland... as quickly as you did from your mountain. | อยากให้เยอรมันถอนกำลัง ออกจากโปแลนด์ เร็วอย่างที่คุณถอยลงมา จากบนเขาเลย |
| The meeting is over. Retreat to your exits. | บอกเลิกการประชุมแล้วถอนกำลังไปตามทางออกของพวกคุณ |
| We still have numbers out there, Lord Marshal. | -ยังไม่ได้ถอนกำลังนะครับ ท่านลอร์ด มาร์แชล |
| Squads three to seven are on full retreat. | แยกสามถึงเจ็บ ถอนกำลังหมดแล้ว |
| Command all units evacuate building immediately. | ให้ทุกหน่วยถอนกำลังออกจากอาคารทันที |
| I think they intend to intimidate us, try to attack us, and... hope that the West will pull all its troops out. | พวกเขาตั้งใจจะขู่โจมตีพวกเราและ... หวังว่าพวกตะวันตกจะถอนกำลังออกไป |
| A United Nations source reports that the U.S. and British representatives on the Security Council will lobby for the removal of all U.N. peacekeepers from Rwanda. | สหประชาชาติรายงานว่า ตัวแทนสหรัฐและอังถกษ ในสภาความมั่นคงจะให้ถอนกำลัง และถองกำลัง U.N. ออกจากราวันดา |
| In 928, Dongranguk withdrew to Leaotong area. | ในปี 928, ดองรานกุค ถอนกำลังจากพื้นที่ เลาทฮอง |
| Observer, we're on the move. Wrap out. | หน่วยสอดแนม, เรากำลังไป, ถอนกำลัง |
| If he pulls the plug, I go back to being the resident retard. | ถ้าเขาถอนกำลังออก ฉันคงกลับไปเป็นงี่เง่าเหมือนเดิม |
| It says in the newspaper the Army are making strategic withdrawals. | ในหนังสือพิมพ์บอกไว้ว่า กองทัพกำลังจะถอนกำลัง |
| It's a euphemism for retreat. | มันเป็นการถอนกำลังพลอย่างสันติวิธี |
| Can you ask your men to withdraw until I give the all-clear? | คุณช่วยบอกให้คนของคุณถอนกำลังออกไป เพื่อให้ฉันเคลียร์ทุึกอย่างได้ไหม? |
| The clones are pulling back and the lead tanks are now approaching the city center. | พวกโคลนส์ถอนกำลังกลับ แต่ทัพรถถังกำลังจะเข้าไปถึงใจกลางเมือง |
| We pulled your security detail. | เราถอนกำลังคุ้มครองนายแล้ว |
| I advise retreat. | ข้าแนะนำให้เจ้าถอนกำลังซะ |
| Confirming secret service retreat in western quadrant. | ยืนยัน หน่วยลับถอนกำลังในพื้นที่ฝั่งตะวันตก |
| The only reason secret service would retreat is if they thought juma had the president. | เหตุผลเดียวที่หน่วยลับจะถอนกำลัง\ คือพวกมันได้ตัวปธน. |
| At tt point, juma ordered us to retreat, threatening to kill the president if we didn't comply. | จนถึงจุดที่จูม่าสั่งให้เราถอนกำลัง,\ เพื่อจะฆ่าปธน.ถ้าเราไม่ทำตาม |
| No, he didn't, but I felt, at that point, I had no choice but to pull back. | ไม่ แต่ผมรู้สึกว่าจากจุดนั้น ผมต้องเลือกที่จะถอนกำลัง |
| Agent Moss and his men were forced to withdraw from a firefight they most certainly would have lost. | เจ้าหน้าที่มอสและคนของ เขาต้องถอนกำลังออกมา จากการต่อสู้เพื่อให้มั่นใจว่าจะไม่เกิดการสูญเสีย |
| The fleet is withdrawing | พวกนั้นถอนกำลังออกไป |
| The enemy's already pulled out{\, sir}. {\Friendlies are all that's left, mostly women and children.} Women and children are all that's left. | พวกศัตรูถอนกำลังออกมาหมดแล้วครับ เหลือก็แต่ผู้หญิงกับพวกเด็กๆ |
| Tanbara-san, please pull out of there as quickly as you can. | ทัมบาระซัง,คุณต้องรีบถอนกำลังออกจากที่นั่น ให้เร็วที่สุด ! |
| Well, if Japan doesn't withdraw from China soon Roosevelt's threatened to get his hands dirty. | เอาละ ถ้าญี่ปุ่นไม่ถอนกำลังจากจีนในเร็ววันนี้ ..รูสเวลท์ก็คงต้องยื่นมือเข้ามายุ่ง |
| Abort. We go back to HQ quickly. On the other side. | ล้มเลิก ถอนกำลังกลับ |
| Anakin, i want you to withdraw. | อนาคิน ข้าต้องการให้เจ้าถอนกำลังซะ |
| When they're past you, pull out and hook up with Abel Company. | พอมันผ่านมาถึงคุณ.. ให้ถอนกำลังไปสมทบกับหน่วยเอเบิ้ล |
| Were withdrawn from cape gloucester. | ก็ได้ถอนกำลังออกจากแหลมกลัสเตอร์ |
| Standby for abort and clean. | เตรียมพร้อมเพื่อถอนกำลังและเก็บกวาด |