| I was gonna say it means you won't kill me. | ตูกำลังจะพูดว่า เอ็งไม่น่าจะฆ่าตูได้ |
| I'm gettin' pretty sick of 'em, myself. | ตูก็เบื่อตัวเองเหมือนกัน. |
| Oh, yes. Probably the door jammed, and she couldn't get on deck again. | ครับ แล้วเปิดประตูก็คงจะติดขัด หล่อนเลยออกมาที่ดาดฟ้าเรือไม่ได้ |
| Wait! I'd better double-lock the door. | เดี๋ยว ๆ ฉันลืมล็อคประตูกรง |
| Knock, and the door will open. | เคาะ แล้วประตูก็จะเปิด |
| Help me. There used to be a trapdoor here to the basement. | ช่วยฉัน มีการใช้เป็นประตูกลที่นี่ไปที่ห้องใต้ดิน |
| And if you win | เพื่อไปเอาไข่นกมาตูการาใบแรก |
| (Door closes as film dialogue continues) | (ปิดประตูการเจรจาเป็นภาพยนตร์อย่างต่อเนื่อง) |
| Voilà! Muqueca de camarão. | สตูกุ้ง เดอ คามาราโอ |
| It's simple. If you are a friend, you speak the password and the doors will open. | มันง่ายมาก ถ้าเจ้าเป็นมิตร เจ้าพูดรหัสผ่าน ประตูก็จะเปิด |
| It was standing on a trap door. It wasn't there by accident. | มันยืนอยู่บนประตูกล ซึ่งแปลว่าไม่ได้อยู่โดยบังเอิญ |
| That's what's under the trap door. The Philosopher's Stone. | สิ่งที่อยู่ใต้ประตูกลคือ ศิลาอาถรรพ์ |
| We go down the trap door. Tonight. | ลงไปที่ประตูกล คืนนี้ |
| You were building a ramp for the dog and you threw a hammer straight through a sliding glass door. | สมัยที่พวกคุณเป็นเด็ก คุณสร้างแพให้หมา... และก็เรื่องฟาดฆ้อนที่ประตูกระจก |
| Bump that. Roscoe cracked that door. | ช่างฉัน ประตูกร่อนเพราะลูกตะกั่ว |
| So Pfizer in collaboration with the transit authority actually purchased these machines. | ดังนั้น ไฟเซอร์ ด้วยความร่วมมือกับกรมการขนส่ง จึงจัดซื้อประตูกลนี้มาติดตั้ง |
| The doors are closing. Get out. | ประตูกำลังปิด ออกไป.. |
| You'll get slapped in the face three times. | คุณจะตูกตบที่หน้า 3ครั้ง |
| Someday, you made need something with doors. | วันนึง คุณอาจต้องการรถที่มีประตูก็ได้ |
| Shutting this gate means shutting out fresh ideas. | การปิดประตูก็หมายถึงการปิดกั้นความคิดใหม่ๆ |
| Only five minutes left to play. Still no score. | เหลืออีก 5 นาทีเท่านั้น ยังทำประตูกันไม่ได้ |
| You should've knocked! | พี่น่าจะเคาะประตูก่อนนะ! |
| Don't you ever knock? | ทำไมไม่เคาะประตูก่อนห่ะ? |
| Can't you knock? | ทำไมไม่เคาะประตูก่อน |
| The doors are closing. Please mind the doors. | ประตูกําลังจะปิด กรุนาระวังประตูด้วยครับ |
| So the gate wont open by just taking away the knowledge... | งั้นประตูก็ไม่ได้ใช้แต่วิชาเล่นแร่แปรธาตุเปิดอย่างเดียว... |
| So the path will never open again. | ประตูก็จะเปิดไม่ได้อีกต่อไป |
| Don't you know how to knock? | เธอไม่รู้จักเคาะประตูก่อนหรือไง? |
| The stone path in front of the door has turned into sand. | ทางเดินหินหน้าประตูกลายเป็นกรวดทราย |
| Chick slammed the door on him! | เจี๊ยบกระแทกประตูกับเขา! |
| Or he opened the door by mistake? | หรือเขาแค่มาเปิดประตูก็ได้ เข้าใจผิดหรือเปล่า? |
| They had trapdoors,acid vats,quicklime pits. | มีประตูกล,กระทะกรด บ่อปูนขาว |
| A gentlemen knocks before entering a lady's room. | สุภาพบุรุษควรจะเคาะประตูก่อนเข้าห้องสุภาพสตรีนะคะ |
| Let's just sneak out the door. | เราแอบออกไปทางประตูก็ได้. |
| Again the delivery. No finish. | ยังคงทำประตูกันไม่ได้ |
| Goalless after the first leg of this Champions League semi-final back at the Stade de Gerland. | ตั้งแต่เจอกันมาจนถึงรอบ 4 ทีมสุดท้าย ยังยิงประตูกันไม่ได้เลย |
| Why don't we race to the front door? | ทำไมเราไม่แข่ง ไปที่หน้าประตูกัน |
| Just close the door. He's okay now. | แค่ปิดประตูก็พอ เขาไม่เป็นไรแล้ว |
| I've just gotta close this gate. A lot of homeless people around here. | ผมขอปิดประตูก่อน คนจรจัดอยู่แถวนี้เยอะเลย |
| And the door was about to open. | และแล้วประตูก็เปิดขึ้น |