| Eleven for armed robbery, three convictions. | 11 ปีฐานปล้น ติดคุก 3 หน |
| Nope-- ten years in prison; 250 large in fines. | ไม่หรอก ติดคุก 10 ปี ปรับ 250 |
| Gomez did 5 years for beating his girlfriend so bad even her dentist had a hard time with the ID. | โกเมซ ติดคุก 5 ปี โทษฐานทำร้ายแฟนตัวเอง มากซะจน หมอฟันของเธอ ต้องใช้เวลานานเพื่อระบุตัว |
| 10 years for a boat isn't that bad, shit! | ติดคุก 10 ปี แลกกับเรือลำเดียวเหรอ ทุเรศที่สุด |
| 10 days imprisonment for selling porn tapes to teenagers! | ติดคุก 10 วัน เพราะขายวีดีโอโป๊ให้เด็ก |
| PAROLED LAS VENTURAS PRISON 4 YEARS: GRAND THEFT AUTO | ติดคุก 4 ปีที่ PAROLED LAS VENTURAS ข้อหาโจรกรรมรถ |
| You served 18 months in Folsom. | ติดคุก 9 เดือนที่โฟลซัม |
| Jerk served time, got out a year ago. | ติดคุก ออกมาได้ปีกว่าแล้ว |
| Prison or under house arrest. | ติดคุก ไม่ก็โดนกักบริเวณ |
| Did his full 30-year term, dropped his tail. | ติดคุกครบ 30 ปี อยู่อย่างเก็บตัว |
| Last time he was in jail's only been two years ago. | ติดคุกครั้งสุดท้าย สองสามปีที่แล้ว |
| I don't want you to have to serve any more time than you have to. | ติดคุกนานกว่าที่ต้องติด |
| He was Folsom for five years. He's a wizard on that laptop. | ติดคุกฟอลซั่ม 5 ปี ชั้นเซียนเรื่องคอมพ์ |
| DID 2 1/2 YEARS FOR ATTEMPTED SEXUAL ASSAULT | ติดคุกสองปีครึ่งฐานละเมิดทางเพศ |
| Did a five year bit in iron heights | ติดคุกอยู่ห้าปีที่ไอร่อน ไฮท์ |
| Prison time is slow time. | ติดคุกเป็นเวลาที่ช้า |
| It gets knocked back to a misdemeanor, they do six months and they're out. No fucking way. | ติดคุกแค่ 6 เดือนก็หลุดแล้ว ไม่มีทาง |
| Have you been to prison? | คุณเคยติดคุกหรือเปล่า |
| As an Indian woman, how could you accept the indignity of prison? | ในฐานะหญิงอินเดีย คุณยอมเสียเกียรติที่ต้องติดคุกได้ยังไง |
| Tell them the truth, and Mr. Boddy will be behind bars. | บอกความจริงกับพวกเขาไป แล้วคุณบ๊อดดี้ก็จะติดคุกเอง |
| We'll all go to the chair. | เราทุกคนจะได้ติดคุกกันหมด |
| Some of these writers haven't yet been to jail. But I'm working on it. | บางส่วนของนักเขียนเหล่านี้ยังไม่ได้รับการติดคุก แต่ฉันทำงานกับมัน |
| If I don't, he'll kill the miserable bastard, then Vinnie will be there for life. | ฉันไม่ทำ,เขาก็ฆ่ามันอยู่ดี แล้วก็คงติดคุกยาว |
| When the grandmother hears it... and finds out he's jailed, she has a heart attack and drops dead right on the spot. | และรู้ว่าเขาติดคุก, เธอหัวใจวายตาย ต่อหน้าต่อตา |
| God forbid, what would happen if you had to go to prison? | พระเจ้าช่วย,จะทำไงถ้าเกิดเธอติดคุกขึ้นมา? |
| Let me tell you something. Nobody goes to jail unless they want to. | ขอบอกอะไรเธออย่างนะ ไม่มีใครติดคุกนอกจากมันอยากไป |
| The judge gave Jimmy and me 10 years like he was giving away candy. | คำตัดสินให้จิมมี่กับผมติดคุกสิบปี |
| Everyone else in the joint was doing real time, mixed together, living like pigs. | คนอื่นๆติดคุกกันแบบจริงๆ ต่อแถวรับอาหารเป็นหมู |
| Gribbs got 20 years just for saying hello to some fuck... who was sneaking behind his back, selling junk. | กริบบ์ติดคุก 20 ปีเพราะแค่ไปทักทาย พวกเด็กเหลิอขอที่ขายยา |
| Look at all this powder around here. That could put us away forever. | ไอแป้งพวกนี้ทำเราติดคุกหัวโตได้เลย |
| You'll do 25 years. See how much of a good guy you'll be then. | นายจะติดคุกหัวโต25ปี แล้วดูกันว่าจะเป็นไง |
| You been in jail, I recall. Whiskey-making. | คุณเคยติดคุกนี่ ผมจำได้ ทำวิสกี้เถื่อน |
| You know, another judge might care, but you hit a cop. | คนอื่นอาจจะเห็นใจ แต่เธอทำร้ายตำรวจ จะต้องติดคุก |
| It's better than spending that time in jail, isn't it? | ถ้าคิดว่าติดคุกดีกว่าก็ตามใจ |
| What the fuck landed you in here? | นายติดคุกข้อหาอะไรวะ? |
| Nah, you didn't get six years for stealing a TV. Come on. | นาห์ นายคงไม่ติดคุก 6 ปี / เพราะข้อหาขโมยทีวีหรอก ไม่เอาน่า |
| Tonight we either die in a bombing or end up in jail. | คืนนี้ถ้าเราไม่โดนระเบิดตาย ก็คงต้องติดคุก |
| I'd rather go to jail than lose my reputation. | ฉันยอมติดคุกดีกว่าเสียชื่ออีก |
| While you were in prison, caught for illegally immigrating Chinese | ระหว่างที่แกติดคุกอยู่นะ มีการกวาดจับคนจีนที่แอบเข้าประเทศมา |
| Since you're cleaner than me... lf you turn yourself in, it won't be longer than 10 years | แต่ว่าประวัตินายสะอาดกว่าฉัน ถ้านายยอมรับสารภาพ อย่างมากก็ติดคุกไม่เกิน 10 ปี |