I think you have made your point, Grand Maester. | ตามืดบอด... ข้าว่าเข้าใจประเด็นเจ้าแล้วแหละ แกรนด์เมยสเตอร์ |
For unless I miss my guess we're in for one wild night. | ตามืดมิดราวราตรี ตะไบฟันเป็นคมเขี้ยว |
I feel you... And in that darkness when I'm blind. | ฉันสัมผัสถึงเธอ แม้ในยามรัตติกาล ฉันตามืดบอด |
He was so deadly in fact, that his enemies would go blind from overexposure to pure awesomeness. | เขาน่ากลัวมาก จนศัตรูทุกคนดวงตามืดบอด เผชิญกับความน่าสะพรึงกลัว |
You're too blind to see it, but I was striking the blow for all clones. | ท่านตามืดบอดเกินกว่าจะมองเห็นมัน แต่ที่ข้าทำอย่างนี้ก็เพื่อพวกโคลนทั้งหมด |
Asian,other asian,aretha,and shaft. | ตี๋, หมวย, อารีธ่า และตามืด |
I've never seen so many men make fools of themselves over somebody. | ผมไม่เคยเห็นผู้ชายตามืดตามัว รุมหลงใครมากอย่างนี้มาก่อน |
Why is Uther so blind to her true nature? | ทำไมอูเธอร์ยังคงตามืดบอดต่อตัวตนแท้จริงของนาง |
I think maybe you and Peter turn a blind eye. | ผมคิดว่า บางทีคุณกับปีเตอร์ อาจกำลังตามืดบอด |
Bloody fool. | โอ้ย เจ้าคนโง่เง่าตามืดบอดเอ้ย |
♪ And I'm not blind anymore ♪ | #และฉันไม่ได้ตามืดบอดอีกต่อไป# |
Humans are easily blinded by their needs and desires. | มนุษย์ตามืดมัวเพราะความโลภและกิเลส |