But he was blinded... because he loved me. | แต่เขากำลังหน้ามืดตามัว เพราะเขารักผม |
"to follow by faith alone is to follow blindly"-- | "การทำตามศรัทธาเพียงอย่างเดียว เป็นการกระทำอย่างหน้ามืดตามัว" B.A.U. หน่วยวิเคราะห์พฤติกรรม ควอนติโก้,เวอร์จิเนีย |
This guy's right eye is covered with corneal scarring. | ชายคนนี้ตาข้างขวา มีปัญหากระจกตามัว |
I've never seen so many men make fools of themselves over somebody. | ผมไม่เคยเห็นผู้ชายตามืดตามัว รุมหลงใครมากอย่างนี้มาก่อน |
Except damon, the lovestruck idiot. | ยกเว้นเดม่อน พวกตกหลุมรักจนหน้ามืดตามัว |
Those are the-- the cocktails of oppression, make from equal parts tyranny and blind obedience, and... | นั่นมัน-- คอกเทลแห่งการกดขี่ ทำจากส่วนผสมของเผด็ดการ กับการเชื่อฟังอย่างหน้ามืดตามัว กับ.. |
While Don's just in the dark. | ในขณะที่ดอนแค่หน้ามืดตามัว |
You've always been insanely jealous. | คุณขี้หึงจนหน้ามืดตามัวเสมอเลยนะ |
I counted on blind loyalty like yours to make my plan succeed. | ความภักดีแบบหน้ามืดตามัวโง่ๆของเจ้าทำให้แผนของข้าสำเร็จ |
After all, I was mad with jealousy. | ฉันหึงหวงจนหน้ามืดตามัว |
I was reeling from a cancer diagnosis that was poised to bankrupt my family. | ผมหน้ามืดตามัวจากการที่ถูกวินิจฉัยว่าเป็นโรคมะเร็ง นั่นทำให้ครอบครัวของผมต้องล้มละลาย |
Show a girl a few mediocre paintings, whine about your childhood, and I swoon and spill all my dirty secrets? | ครวญครางเกี่ยวกับวัยเด็กของเธอ และฉันก้อหน้ามืดตามัวและ เปิดเผยความลับชั่วๆของฉันงั้นหรอ |
Why does she make you so stupid? | ทำไมเธอถึงทำให้นายหน้ามืดตามัวได้ขนาดนี้ |
What, blindly following orders is better? | บางอย่างที่ไม่รู้มันน่าจะดีกว่า อะไรนะ หน้ามืดตามัวเชื่อฟังคำสั่งดีกว่างั้นเรอะ? |