♪ Ding, dig-a-ding, ding, ding ♪ | # ดิง ดิง อะดิง ดิง ดิง# |
♪ Ding-a, ding-a, ka-ding, ding ♪ | # ดิง อะดิง อะดิง ดิง# |
♪ Ding, dig-a-ding, ding, ding, ding, ding ♪ | # ดิง ดิง อะดิง ดิง ดิง ดิง ดิง # |
♪ Ding, dig-a-ding, ding ♪ | # ดิง ดิง อะ ดิง ดิง # |
♪ Dink-a, dink-a, dink-a, dink-a, dink ♪ | # ดิง อะดิง ดิง อะ ดิง อะ ดิง # |
♪ Ding, dig-a-ding, ding, ding ♪ | # ดิง ดิง อะดิง ดิง ดิง # |
♪ Dig-a-ding, ding, ding, ding ♪ | # ดิ อะดิง ดิง ดิง ดิง # |
# Dig-a-ding, ding, ding, ding # | # ดิง อะดิง ดิง ดิง ดิง # |
♪ Dig-a-ding, ding, ding, ding ♪ | # ดิง อะดิง ดิง ดิง ดิง # |
Dinkum! Dinkum, are you okay? | ดิงคัม ดิงคัม ไม่เป็นไรนะ |
If I'd been smarter, I could have annihilated Petra's Little Doctor while you were micro-managing Bean. | ดิงค์ แก้ไขการดึงของดาวจี 8 เดินเครื่องเต็มกำลัง |
Yeah, that's right, you was there. | หลังจากรับประทานอาหารเช้า ในแพดดิงตัน |
"to hear the announcement of the great Prince Humperdinck's bride-to-be." | ใครจะได้เป็นเจ้าสาวของเจ้าชายฮัมเปอร์ดิงค์ผู้ยิ่งใหญ่ |
"Although the law of the land gave Humperdinck the right | ทั้งๆที่กฎหมายของเมืองให้สิทธิ์แก่เจ้าชายฮัมเปอร์ดิงค์ |
There's no greater hunter than Prince Humperdinck. | ก็ไม่มีผู้ล่าใดยิ่งใหญ่เท่าเจ้าชายฮัมเปอร์ดิงค์ |
"Buttercup and Humperdinck were married. | บัตเตอร์คัพและฮัมเปอร์ดิงค์เข้าพิธีแต่งงาน |
She doesn't marry Humperdinck. She marries Westley. | เธอไม่ได้แต่งกับฮัมเปอร์ดิงค์ แต่ว่าแต่งกับเวสต์ลีย์อะ |
See? Didn't I tell you she'd never marry that rotten Humperdinck? | ผมบอกปู่แล้วว่าเธอไม่ได้แต่งกับเจ้าเนื้อเปื่อยฮัมเปอร์ดิงค์ |
(NEIGHING) | เพื่อทำตามคำสั่งของเจ้าชายฮัมเปอร์ดิงค์ |
Who gets Humperdinck? | ใครจัดการฮัมเปอร์ดิงค์ฮะ |
Who kills Prince Humperdinck? At the end? | ใครฆ่าเจ้าชายฮัมเปอร์ดิงค์ ตอนจบน่ะฮะ |
Ever since Prince Humperdinck fired him, his confidence is shattered. | หลังจากเจ้าชายฮัมเปอร์ดิงค์ไล่เขาออก ... ความมั่นใจเขาก็หายไปหมด |
Nobody's hearing nothing. Humperdinck! | ไม่มีใครได้ยินอะไรทั้งนั้น ฮัมเปอร์ดิงค์! |
If you heal him, he will stop Humperdinck's wedding. | ถ้าท่านรักษาเขา เขาจะขัดขวางงานแต่งของฮัมเปอร์ดิงค์ |
I make him better, Humperdinck suffers? | ข้าจะรักษาเขา ทำให้ฮัมเปอร์ดิงค์เจ็บปวดได้ใช่มั้ย? |
Let me sum up. | งานแต่งของบัตเตอร์คัพกับฮัมเปอร์ดิงค์จะจัดขึ้นในอีกไม่ถึงครึ่งชั่วโมงนี้ |
Of course she doesn't like you. You're such a ding-a-ling. | ทำใจเถอะ นางไม่สนใจเจ้าหรอก เจ้าก็เป็นแค่ อะ-ดิง-อะ-ลิง |
With over a million casualties from the Battle of Verdun alone, the death toll continues to climb. | เหยื่อสงครามกว่าล้านคน จากการรบที่แวร์เดิงเพียงที่เดียว ยอดผู้เสียชีวิตเพิ่มสูงทุกขณะ |
I want to take your ideas to Fabia, giving you credit, of course. | ผมต้องการไอเดียวคุณให้แก่ฟาเบีย ให้เครดิงานนี้แก่คุณ |
Yeah, can you wrangle me up some Ding Dongs, darling? | หนูไปเอาขนมดิงดองให้หน่อยสิจ๊ะ |
I joined the Air Force to bring the man Ding Dongs. | สอบบรรจุมาเสริฟดิงดอง เฮ้อ... |
# Who put the "ram" in the rama-lama-ding-dong? # | ใครวาง "แรม" ลงใน รามา-ลามา-ดิง-ดอง? |
Umbrella Corporation stock plummeted here in Europe. | หุ้นในยุโรปของอัมเบรลลา คอร์ปอเรชั่นดิงลงเหว |
Well, if you want your book of payoffs back, be at Paddington Station in person tomorrow 11 am, platform 1. | ก็ถ้าแกอยากได้สมุดบัญชีรายจ่ายคืนล่ะก็... ไปที่สถานีแพดดิงตันคนเดียว พรุ่งนี้ 11 โมง ชานชาลาที่ 1 |
He has to be under the main clock Paddington Station, 11 am, or no deal. | เขาต้องอยู่ที่ใต้นาฬิกาใหญ่สถานีแพดดิงตัน 11 โมง ไม่งั้นยกเลิกข้อตกลง |
11 am, Paddington Station. | 11 โมง สถานีแพดดิงตัน |
Look, all I'm saying is, if you're interested in the rest of this book of payoffs, the author's gonna be at Paddington Station | ทุกอย่างที่ผมกำลังพูด คุณอาจสนใจ ในส่วนที่เหลือของสมุดจ่ายเงินเล่มนี้ เจ้าของจะไปที่สถานีแพดดิงตัน |
Next stop: Paddington Station. Change here for the Bakerloo line. | สถานีต่อไป สถานีแพดดิงตัน คุณสามารถเปลี่ยนเส้นทางไปสายเบเกอร์ลู |
Victim was joseph fielding. | เหยื่อคือ โจเซฟ ฟิดล์ดิง |
And... don't forget to pickup your planetary yo-yo's. | ออ อยาลืม ทีจะรับลูกดิงอวกาศ |