What the hell are you talking about? | จ่ายคืน? นายพูดเรื่องงี่เง่าอะไร? |
Turns out I was right. | จ่ายคืนด้วยนะ ถ้าพ่อพูดถูก |
Just pay it back when you can. | จ่ายคืนเมื่อไหร่ก็ได้ |
Okay, now, what is all this talk about spending the night down here? | เอาล่ะตอนนี้สิ่งที่ทุกคนพูดคุยเกี่ยวกับการใช้จ่ายคืนลงที่นี่? |
And the other, how am I ever to repay him? | และอีกอย่างหนึ่งคือพ่อจะจ่ายคืนให้เขาได้อย่างไร |
Heaven forbid! How is half such a sum to be repaid? | พระเจ้าช่วยด้วยเถิด ครึ่งนึงของเงินทั้งหมด ที่เราต้องจ่ายคืนมันเท่าไหร่เนี่ย |
I'II pay you back for sure. | รับรองว่าจะจ่ายคืนให้แน่นอน |
Now it's time for you to pay! | ตอนนี้ถึงเวลาที่แกจะต้องจ่ายคืนแล้ว |
I'm going to pay you back for all 15 years | ชั้นจะจ่ายคืนให้แก สำหรับ 15 ปี |
You repaid me then I accepted it, so it's mine then I tore it up | คุณจ่ายคืน ผมก็รับมา\ผมจะทำยังไงก็ได้ |
We promise to pay you back. If you give us more time, | เราสัญญาจะจ่ายคืนให้ แต่ขอเวลา่สักนิดได้ใหม |
But you gotta pay me back. | แต่เธอต้องจ่ายคืนมาด้วยนะ |
I'll pay you back right away. | แล้วลุงจะจ่ายคืนให้นะ |
And the joy of repaying you gives me such pleasure. | และฉันมีความสุขมาก ที่ได้จ่ายคืนพวกนาย |
I'm paying you back, every penny. | ผมจะจ่ายคืนคุณทุกบาททุกสตางค์ |
The only thing that I ask... is repayment... in a clearly defined schedule. | ผมขอไว้อย่างเดียว คือให้จ่ายคืน ตามเวลาที่ตกลงกัน |
Besides, you'll pay me back. | ยังไง นายต้องจ่ายคืนฉัน |
And in the end, it cost him dearly. | และสุดท้ายเขาต้องจ่ายคืนในราคาที่แพง |
Well, if you want your book of payoffs back, be at Paddington Station in person tomorrow 11 am, platform 1. | ก็ถ้าแกอยากได้สมุดบัญชีรายจ่ายคืนล่ะก็... ไปที่สถานีแพดดิงตันคนเดียว พรุ่งนี้ 11 โมง ชานชาลาที่ 1 |
I still need to pay you back for saving my life. | ฉันยังต้องจ่ายคืนให้คุณ สำหรับที่ช่วยชีวิตฉันไว้ |
Yeah. But, you know, you paid her all back. And wasn't she impressed? | ได้ แต่เราจ่ายคืนแล้วนี่ แม่นายไม่พอใจเหรอ |
Okay, fine, I took it. | โอเคคะ ได้ หนูเป็นคนเอาไปเอง หนูกะจะเอาไปจ่ายคืนอยู่แล้ว |
Because the people that you love may not be able to pay you back, and then you stop loving them. | เพราะคนที่เธอรัก เขาไม่ปัญญาจะมาจ่ายคืนน่ะสิ |
We're going to pay you, man. | เราจะจ่ายคืนคุณแน่น่า |
I'll pay back every dime. | ฉันจะจ่ายคืนใ้ห้ทุกเหรียญ |
Maybe he needed to pay off his student loans. | เขาอาจจำเป็นต้องจ่ายคืนเงินกู้เพื่อการศึกษา |
Momentum can be deferred, but it must always be paid back in full. | แรงโมเมนตัมสามารถ ยืดออกไปได้ แต่มันต้องมีการจ่ายคืนไป ให้เต็มที่ด้วยเสมอ |
When are you paying back the 100 grand that you took from me? Pay you back? | เมื่อไหร่คุณจะจ่ายคืน $100,000 ที่คุณเอาไปจากผม? |
He was going to pay back the investors | เขากำลังจะไปจ่ายคืนให้กับนักลงทุน |
Daniel, he was going to pay them back with what money? | แดเนียล เขากำลังจะไปจ่ายคืน ด้วยเงินจากที่ไหน? |
Whatever money they find for themselves, not pay back the investors. | เงินที่พวกเขาพบสำหรับพวกเขา ไม่ได้จ่ายคืนให้นักลงทุน |
Yeah, I thought I could sell it, and the money could help me and my son and pay back some of the people that my husband hurt. | ใช่ ฉันคิดว่าฉันจะขายมันได้ และเงินนั่นจะสามารถ ช่วยฉันและลูกชายได้ และจ่ายคืนบางส่วนให้กับ คนที่สามีฉันทำร้ายเขา |
In return, they asked for certain... favors. | ในการจ่ายคืน พวกเขาขอให้ผมช่วย... ... |
Well, how much did it cost? I'll reimburse you. | งั้นเธอซื้อมาเท่าไหร่ ฉันจะจ่ายคืนให้ |
I need about $40,000 to repay student loans. | ฉันต้องการประมาณ 40,000 เพื่อจ่ายคืนค่านักเรียนทุน |
Fine. I'll pay you back out of my college fund. | ครับๆ เดี๋ยวผมจ่ายคืนให้จากทุนการศึกษาผมเอง |
No vacations, basic cable. | ผมเลยจะจ่ายคืนคุณได้ไวขึ้น ไม่มีทั้งวันหยุดยาว ทั้งเคเบิ้ลทีวี |
Jennings gets a bunch of regular people to write him smaller checks, then he reimburses them under the table for their contributions. | เจนนิงส์หาคนทั่วไป มาเซ็นเช็คใบเล็กๆ ให้ตัวเอง แล้วก็จ่ายคืนใต้โต๊ะ ให้คนพวกนั้นตอบแทน |
Oh, I-I can't repay this. | ผม... ผมจ่ายคืนไม่ไหวหรอกครับ |
And she's gonna pay it back by... by Friday. | เธอจะจ่ายคืนวัน.. วันศุกร์นี้ |