| It's over...so over. in the practice of medicine,change is inevitable new surgical techniques are created,procedures are updated levels of expertise increase. | มันจบแล้ว... จบสิ้นกัน Grey's anatomy |
| Well from Hell's done, boys. | จบสิ้นกันทีกับหลุมนรก |
| The potentials for human advancement are endless! | การพัฒนาศักยภาพมนุษย์ เป็นอันจบสิ้นกันแล้ว! |
| We're doomed, I knew it. We're doomed. | จบกัน ฉันว่าแล้ว จบสิ้นกันแล้ว |
| If you do this, we end. | ถ้าคุณทำ ทุกสิ่งทุกอย่างจะจบสิ้นกัน |
| If someone calls the police, it's all over. | ถ้ามันไปแจ้งตำรวจ,จบสิ้นกันพอดี |
| It's over. It's over. | มันจบแล้ว.จบสิ้นกัน.สิ้นสุดแค่นี้ |
| Why don't they just annihilate us and get it over with? | ทำไมพวกเขาไม่ทำลายล้าง พวกเราไปเลย และให้เรื่องราว มันจบสิ้นกันไป? |
| Show me your face and it will be the end of your qorld right now. | โผล่หน้ามาซิ จะได้จัดการให้จบสิ้นกันไปเลย |
| I want it over. | ผมอยากให้มันจบสิ้นกันไป |
| After what I've done, it has to end. | หลังจากสิ่งที่ผมได้ทำลงไป มันจบสิ้นกันแล้ว |
| My life is over. | ชีวิตของผมจบสิ้นกันแล้ว |
| Let's get this over with, shall we? | เรามาทำเรื่องนี้ให้จบสิ้นกันเสียทีดีไหมล่ะ |
| I thought we were on the off part of our endless on-again, off-again, eternity-of-misery cycle. | อืม ผมคิดว่าเราได้มาถึงจุด ที่มันไม่มีวันจบสิ้นกันอีกครั้ง และอีกครั้ง วงจรชีวิตอมตะที่มีแต่ความทุกข์ยาก |
| That's now, or I'm done with you. | จะบอกตอนนี้หรือเราจบสิ้นกัน |
| Peterson found the corpse, dug out the bullet, all he's got to do is subpoena the gun, and...that's game over. | ปีเตอร์สันเจอศพ แล้วขุดหากระสุนปืน จากนั้นเขาก็จะขอหมายศาลตรวจสอบปืน แล้วก็จบสิ้นกัน |